This story had so much potential. The first bit was exciting and extremely cute. However, soon the translations went from good to bad, and the story also took a turn for the worst.
Everything I liked about the FL as a child was replaced by a petty, shortsighted, jealous and privileged teenage girl who was only concerned about herself and when necessary her immediate family such as her siblings, mother and father. I think the author was trying too hard to make every one of her actions seem cute, however, it came off as spoiled and petulant. She was so annoying I could not even finish the story. I'm dropping this at ch 89, even though I hate to drop any story that I pick up, but I've put up with it long enough with the annoying FL and extremely bad translations.
Another thing that was extremely cringy was the age of the protagonists. I kind of felt like I was reading a semi-pedo story. Going into the story I thought we would have an age progression where at least the leads would be older than 18, however, at ch 89 we have the leads consummating their marriage at age 16 and 17 respectively. Anyone trying to tell me this story is realistic for the time period, I don't care. I'm reading this in 2019 and expect certain standards for romance novels. I don't need to read about a pubescent kids romance. There are plenty of historical romance novels other than this that deal with age progression and don't have leads going into smexy mode entering teenagehood. Even until they consummated I thought the author was going to do a time jump and deal with the smexy issues after, but no, it hit smack at ch 89 and so I am done with this novel.
I would advise the translations team to please at least proofread their work. You are already putting in an effort to translate, proofing your work shouldn't take too much extra work but would result in a much better translation. Some of the biggest mistakes I constantly was frustrated by were improper pronouns used. It's such an easy fix that I was wringing my head when I read 'he' constantly when it should have been a 'she' or vice-versa.