Parsed with an automated reader. The content accuracy is not guranteed.
Chapter 26\n
Title: The Sakuraba-kun who is weak to her\n \n“
.”\n \n“
.”\n \n“
.”\n \n“
.”\n \n


\n

\n

..I’m kind of curious
.\n \n“Yuunagi-san?”(Sakuraba)\n \n“Hm, what’s wrong?”(Yuunagi)\n \n“No, why do you only keep on looking at me?”(Sakuraba)\n \nFor a while now, Yuunagi had just been silently staring at my profile, watching me as I laid down and read.\nI don’t really get what part of doing that makes her happy, but she was grinning and was wearing a radiant smile.\n \nIn the beginning, I didn’t really pay much attention to it.\nBut, since she’s been continuing to do this for so long, I can’t help but ask her what’s going on.\n \n“I mean, Sakuraba-kun’s reading a book.”(Yuunagi)\n \n“Yeah. No, that’s true, but you should do something too. You’re just sitting there.”(Sakuraba)\n \n“No, I get more than enough fun just watching Sakuraba-kun.”(Yuunagi)\n \nThere wasn’t a single hint of a joke in what Yuunagi just said.\nMaybe she’s completely serious about what she just said.\n \n“No, I feel bad about leaving you alone so that I can read. But I already decided that I would spend today reading, so you should also do something, Yuunagi-san.”(Sakuraba)\n \n“Yeah, that’s why I’m watching Sakuraba-kun.”(Yuunagi)\n \n“
..Fine, I’ll change the way I say it. You staring at me makes it difficult to focus, so stop staring.”(Sakuraba)\n \n“Why–” \n[TLN: Japanese is â€œăˆăƒŒâ€ which in this case is supposed to be a whiny-ish complaint. I get that the “why” is weird here because Sakuraba just explained the reason why, but this is the best I could come up with]\n \n“Don’t give me a ‘why–’.”(Sakuraba)\n \n“I mean, it’s fine. It’s not that big of a deal.”(Yuunagi)\n \n“That’s not the point. I’m saying that you’re distracting me.”(Sakuraba)\n \n“You don’t have to pay any attention to it.”(Yuunagi)\n \n
.She’s a lost cause, this person.\n \nI temporarily tucked my bookmark into the book and drank a sip of milk tea.\nYuunagi’s cake and drinks had disappeared before I knew it.\n \nWhile sitting on the bed, I turned my body towards Yuunagi.\nYuunagi wore a sulky expression, and her body shook a little.\n \n“Just why in the world do you like me so much? I really don’t understand.”(Sakuraba)\n \n“You’re kind, cool, and I also like your voice and eyes.”(Yuunagi)\n \nYuunagi said this without a hint of hesitation.\nI feel like she’s more out of tune than usual today.\n[TLN: The ‘out of tune’ is ‘èȘżć­ăŒç‹‚う’ tbh I wasn’t sure how to translate this to fix context]\n \n“Because Sakuraba-kun, think about it!”(Yuunagi)\n \n“
..Think about what?”(Sakuraba)\n \n“Up until just a mere month ago, I hadn’t even gotten a chance to talk to you before, you know? And yet, now I’ve become friends with your sister, and I even got to enter your room
..”(Yuunagi)\n \n“
.”(Sakuraba)\n \n“There’s nothing better than this. That’s why it’s okay, even if you leave me alone. Plus, I don’t really want to bother you either.”(Yuunagi)\n \nYuunagi spoke in a very serious tone.\n \nReally, this beautiful girl is
..\n“
..You want to watch a movie?”(Sakuraba)\n \n“What?”(Yuunagi)\n \n“If it’s a movie
..well, we can watch it together. I still want to finish the books that I’m reading, but I’ll just read them after you go home.”(Sakuraba)\n \n“R-, really? Are you sure?”(Yuunagi)\n \n“
.It’s fine.”(Sakuraba)\n \n“Yay! Thanks so much Sakuraba-kun! I love you so much!”(Yuunagi)\n \nMaking such a happy expression
..\n \nYuunagi noisily jumped up and down, looking overjoyed.\nIn the end, I lost to her again this time.\n \n“But I’ll be the one that decides what we’re watching. Don’t complain even if it’s boring.”(Sakuraba)\n \n“Why–, I want to watch a romance.”(Yuunagi)\n \n“Don’t get carried away.”(Sakuraba)\n \nSaying this, I turned on the TV and began pressing buttons on the remote.\nI was browsing the streaming service that I always used, checking out different movies.\n \n“Show me–”(Yuunagi)\n \nYuunagi moved next to me, sticking her body right up next to mine.\nUnexpectedly, I began to feel a bit tense.\nI wonder if she’s unconsciously doing this, or if she’s intentionally doing this
.\n \nCurious, I glanced at her face and, contrary to what I had expected, her face was bright red.\n \n“
..Don’t look at me.”(Yuunagi)\n \n“

If you were going to be this embarrassed, you shouldn’t have done it in the first place.”(Sakuraba)\n \n“It’s fine
..cause I’m your girlfriend
”(Yuunagi)\n \n“
.”\n \n“
.”\n \nWhat’s with this atmosphere
\nIt’s like we’re a real couple
.\n \nCome to think of it, can we actually be called lovers in the first place
\nEven though we are formally dating, it isn’t a relationship of mutual love.\nWhat would the correct term for our relationship be
..\n \nNo, let’s stop this train of thought.\nFor whatever reason, I feel like I shouldn’t think too deeply about this.\n \n“Hm, what’s this? ‘The time for the two of us.’ Sounds emotional, doesn’t it?”(Yuunagi)\n[TLN: The movie title is ă”ăŸă‚Šăźæ™‚é–“. I spent about 7 years trying to make this sound natural since there is no version of “our” that implies only 2 people like futari does for English that makes sense grammatically here. I was almost tempted to go with ‘our time’ lmao. Deal with it]\n \n“It’s famous for being terrible.”(Sakuraba)\n \n“Oh, I see. Let’s not watch that, then.”(Yuunagi)\n \n“You’re just carelessly picking.”(Sakuraba)\n \n“I mean, I haven’t really watched many movies, you know?”(Yuunagi)\n \n“But the first time I met you was at a movie theater, wasn’t it?”(Sakuraba)\n \n“That was just a coincidence. Oh, right. Does this not have the movie from back then?”(Yuunagi)\n \n“Not yet. It hasn’t even been half a year since it came out, after all. It might be available as a pay-to-view movie, though.”(Sakuraba)\n \n“Pay-to-view, huh.”(Yuunagi)\n \nIn the end, after spending a bunch of time arguing over what we should watch, we finally decided on a movie.\nIt’s a mystery titled, “Meeting at the bottom of the sea,” and it was just released recently.\nIt’s a movie that’s well known for its mystery, and it also has a romance aspect to it, which is why both of us agreed on it.\n[TLN: Man this title might’ve been worse than the other one. It’s ‘氎ćș•ă§ćŸ…ăĄćˆă‚ă›â€™ in Japanese. Wording is only pain. I understand the person who turned boku dake ga inai machi into erased now]\n \n“Is it scary?”(Yuunagi)\n \n“Beats me. It sounds a bit ominous, though.”(Sakuraba)\n \n“Okay. Then, let’s watch it.”(Yuunagi)\n \nYuunagi said this and then suddenly held out her hand towards me.\nIt was the first time that I had properly looked at Yuunagi’s hands.\nIt was slimmer and whiter than I had imagined, making it seem like it was translucent.\n \n“
..What?”(Sakuraba)\n \n“Hold my hand.”(Yuunagi) [TLN: Mandatory “Lewd” comment]\n \n“Don’t want to.”(Sakuraba)\n \n“Why?! It’ll probably be scary, right?”(Yuunagi)\n \n“It won’t be scary.”(Sakuraba)\n \n“It will be!”(Yuunagi)\n \n“Hey, the movie’s starting, so quiet down.”(Sakuraba)\n \n“Meanie—!”(Yuunagi)\n \nYuunagi’s cheeks puffed and she began to pout. Then, she turned towards the TV.\nI sighed for what felt like the millionth time today, using the remote to adjust the volume.\n \n“
..Hey, Sakuraba-kun.”(Yuunagi)\n \n“What is it this time?”(Sakuraba)\n \n“
..At that time, why did you help me?”(Yuunagi)\n \n‘That time.’\nThat’s what Yuunagi said.\n \nBy ‘that time’ she must definitely mean what happened back then.\nThat incident where I had helped her pick up her spilled popcorn and then bought her a new one.\n \nThis time, Yuunagi didn’t look at me.\n \n“
..To be honest, I don’t really remember, but
”(Sakuraba)\n \n“
.Go on
”(Yuunagi)\n \n“I think I probably wanted you to enjoy the movie.”(Sakuraba)\n \n“
.”(Yuunagi)\n \n“It’s a waste to watch a movie while you’re feeling upset. At least for me, if I decide to watch a movie, it bothers me to watch the movie while knowing that other people are watching the movie feeling down.”(Sakuraba)\n \n“
.I see.”(Yuunagi)\n \n“
.That’s why, even if the other person wasn’t you, I probably would’ve done the same thing, I think. Basically, this means that your feelings are–”(Sakuraba)\n \n“Sakuraba-kun.”(Yuunagi)\n \nYuunagi placed her index finger over my mouth like she was trying to cut me off.\n \nYuunagi was beautiful.\nShe was so beautiful, yet she looked so fragile that I thought she might disappear at any moment.\n \n“Let’s focus on the movie.”(Yuunagi)\n \n“
..Sure, I guess.”(Sakuraba)\n \nWhat’s with you
\n \nYou were the one that started this conversation.\n
[TLN: I hate translations. I spent a solid hour trying to figure out one specific section because I didn’t realize that 侀ćșŠ(ichido/one time) could also be read as hitotabi which can also mean temporarily/for a moment. I literally spent an hour trying to figure out why he would only put the bookmark in once. Okay rant done I’m tilted asf] \n
Like this:Like Loading...\n Related