Itâs been decided that Iâm staying over. As I tried to leave, the twins clung to me, and even if I tried to create an opening, someone was always there to prevent my escape. The head chef was skeptical of me but he doesnât let it show, so it wasnât particularly a problem. I resigned myself and gave instructions to Misaki to get a few things from my apartment.
ăWhoâd even wear stuff like this?ă
The reason for that was this clothing thatâs by no means a pajama. Iâm never going to wear this negligee, you hear me. Whatever anyone says, Iâm absolutely not wearing it.
ăYou have a good figure and you donât wear thick makeup now, so Iâm sure it would look good on you.ă
ăMom, my preferences have changed, you know.ă
I reflexively threw it to Nana who brought it in the first place. She started trembling as if she was reminded of something, so I quickly apologized. I admit that my reaction just now was awful but arenât there any normal pajamas?
âŠâŠ Probably not.
ăYou were practically a different person when we were eating dinner.ă
ăIt was really tasty, after all.ă
As to be expected from the family chef. Though I have Kotoneâs memories, I havenât actually eaten his food myself, so the sensory part of it is really fuzzy. In short, memories are nothing more than that. I wouldnât know these things if I donât experience these myself.
ăRegardless, I donât plan on trying this on.ă
ăBut if you donât, youâd have nothing to wear.ă
ăI had Misaki get some.ă
She should already be back here by now. I guess sheâs late because I gave her permission to buy a single snack on her way back. I canât think of any reason other than that. Itâs not like itâs that far away either.
ăBig sister, itâs about time to take a bathâŠă
ăSomeone, go pick her up.ă
Just in case, we had Sakiko contact her, it looks like sheâs hurrying back now. She didnât say whatâs taking her so long but everyone already knows, so no one said anything. Punishment from Sakiko is likely waiting for her when she arrives.
ăShe should arrive in the middle of the bath.ă
ăThen I guess Iâll go in now. Still, are you really bathing with me?ă
ăOf course!ă
Why so enthusiastic though? On my end, I just want some time alone. Ever since coming here, Iâm always with someone else. Do they think that Iâll try to run? Theyâd be right about that though.
ăI wanted to take a bath with you two as well.ă
ăMom, itâs too small for the three of us.ă
Itâs not large like the ones in a hot spring resort after all, itâll be really tight to have three of us in the tub. Besides, I feel bad having little bro be the only one waiting alone by himself. Stay with him, mom.
ăShall we go?ă
ăLetâs go, big sister!ă
Seriously, why is she so hyped up? Iâve already convinced myself. Iâm merely bathing with family. Besides, sheâs a third-grade middle schooler. Thereâs not a single thing wrong with this.
ăBig sister, what do you pay attention to the most for your looks?ă
ăWell, nothing in particular.ă
Kotoha suddenly asked me while I was taking off my clothes in the changing room, I honestly donât do anything about my body at all. Cosmetics, I donât buy them myself. And regarding exercise, Iâm not really targeting a sort of look with it.
(This chapter is provided to you by Re:Library)
(Please visit Re:Library to show the translators your appreciation and stop supporting the content thief!)
ăI feel like you have a much better figure now.ă
ăDonât stare so much.ă
Kotone was by no means obese in the past. However, she doesnât exercise, so she puts a lot of focus on beauty products. Still, donât trust stuff that uses a catchphrase like eating this will make you slim, Kotone. The fact that the ingredients are unknown shouldâve been dubious enough.
ăI wonder why Iâm like this even though, Iâm motherâs daughter like big sister.ă
Yeah, you got no chest.1Â True, mom has a great figure too but for some reason, little sis didnât inherit that. Still, itâs not like I can actually give some to her, though.
ăCome on, letâs get inside now. Itâs not like anythingâs going to change if you keep staring.ă
ăWell, itâs a treat for the eyes.ă
Donât blush while looking at me. While weâre nearing summer, itâs still May. Itâs not unlikely to catch a cold staying naked in this season. With that said, I ignored Kotoha and entered the bath.
ăPretty big as usual.ă
ăA lot of money has been spent on it after all.ă
Seriously. Normally, it would be good enough as long as you donât bump into a wall just by walking, is it really necessary to have it be as big as a whole room? And yet, the bathtub is only twice larger than a regular bathtub. It absolutely doesnât fit with the roomâs size. The fact that this is common sense says the difference in perception.
ăBig sister, allow me to scrub your back.ă
ăSure, but donât try touching my chest in the middle of it.ă
I warned her since she might try something from the looks of it earlier and her damn eyes are swimming. Donât you do it on purpose, okay?
ăUwah, your skin is so smooth. Do you really not do anything about it?ă
ăThe most I do is exercise in the morning. Cosmetics donât really come free and theyâre not something you buy casually.ă
ăAnd yet⊠and yetâŠă
I hear bubbling discontent from behind me but I might stir up trouble with the wrong words, so I kept silent.2Â While my back is being scrubbed, I wash my front.
ăBigger breasts are annoying to wash and they get in the way when moving, so I donât think theyâre all that great.ă
ăBig sister, are you being sarcastic?ă
Ah, I said it out loud. Iâm scared of looking behind, so I deliberately ignored that but I can clearly see my dear little sister from the mirror in front of us. Ahh, I see some darkness from her.
ăThis is what you get for that, big sister!ă
ăWha-!? Like I said, donât touch my breasts!3ă
ăPunishment!ă
She leaned her body against my back while grabbing hold of my breasts, but I feel a lot worse for Kotoha right now. While she is covered with a bath towel, I really canât feel any soft sensation at all. Sheâll likely cry if I say it, so this time I seriously stayed silent.
ăâŠâŠ I feel so empty.ă
Youâre crying without me saying anything? You did that to yourself.
(This chapter is provided to you by Re:Library)
(If you are reading this from other sites, that means this content is stolen. Please support us by visiting our site.)
ăCome on, time to switch. Iâll wash your back this time.ă
ăBig sister, I have a favor. Please donât press your breast against me. If you do, my heart might shatter.ă
ăYouâre exaggerating.ă
As I scrubbed her downcast back, I took a closer look at Kotoha. Itâs not like she isnât pretty. While her hair isnât long like mine or momâs, itâs well-tended. Her skin isnât worse than mine either, so Iâm sure sheâs popular at school. I donât have anything to say about her chest though.
ăNow then, time to soak.ă
As I entered the bathtub, a sigh naturally left my lips. Little sisâ cheeks are flushed again, but why though? While the bathtub is big, itâs not like itâs big enough for the two of us with our legs stretched out. Naturally, thereâs no helping skin contact.
ăBig sister, do you have a gentleman in your mind right now?ă
ăWhy the sudden question? Right now, not really.ă
Honestly, I have no idea if I can fall in love with men in my current state. My body is that of a female but my mind still has a strong male consciousness. Even if I get close to someone in my current state, the most we can be is probably friends.
Still, thereâs also no telling how long my mind will remain a manâs, though.
ăThen as for plans of marriage?ă
ăThatâs skipping a lot of steps. I donât have anyone in my mind yet, so thereâs no way Iâd think of marriage right now.ă
ăThen Iâm glad.4ă
Whatâs to be glad about? For starters, letâs assume that I do have someone I want to marry. What if he knows about the old Kotone and has the worst impression of me? Us getting together would be difficult.
ăStill, I donât know if I can say the same if I suddenly get a fiance.ă
ăThat shouldnât be an issue, I think. If big sister hasnât gotten a fiance yet at this age, then it would be unlikely.ă
Is that how it is? I guess they really do have things like this planned at a much younger age. And if someone suddenly named himself my fiance this late, itâs pretty dubious.
ăDo you have one, Kotoha?ă
ăI donât have one. Tateha doesnât either.ă
Now that I think about it, I canât imagine a father so apathetic to his family to have prepared an engagement for them. No, itâs possible if he needs to use us for the sake of the company, huh. Then I might get some marriage interviews in that case.
Iâm breaking it off without reserve.
ăI feel bad to rely on mom for this, but I guess thatâs all I can do.ă
ăReflecting on what I have done up until now, Iâll try my best.ă
ăWhy are you here!?ă
References
Lyly: Geez, lolLio: Chances are youâre gonna get rubbed if you said anythingLio: Called it.Lio: Yandere imouto?!