ăI, myself, understand that this was a loveless marriage. Still, for the sake of bearing children, we couldnât be picky with our methods.ă
ăI wonât ask for any further details. But in this case, the twins likely have their own issues as well. Mother complex?ă
ăThey havenât shown any such response to me or your father. Your relationship with your father1Â likely had an effect on this as well but in my personal opinion, I bet they have a sister complex.ă
ăSince they saw me the way I was back then, then that shouldnât be even considered though.ă
ăBut currently as you are, thereâs a possibility for this to happen in the future.ă
Is that how it is? For some reason, it sounds like some randomly occurring illness now. Personally speaking, Kotone hasnât spent any time bonding with the twins since she didnât have any interest in them at all, so I was thinking of doing something for them but now I just might have to reconsider it.
Talking with mother, I understand a lot more about the Kisaragi family. I likely wouldnât have known this if I only had Kotoneâs memories to work with. However, there are still some things I want to say, unrelated to this.
ăSay, Kotone. Thereâs something I want to ask as wellâŠă
ăWhat is it?ă
ăYouâve been scowling for a while now, but is there something wrong? Moreover, youâve been speaking monotonously as I used to.ă
ăIâm just irritated at my naively optimistic mother.ă
ăUmm, if thereâs anything you want to say, then feel free to do so. As your parent, Iâll accept it all.ă
Hooh, she said it now. In that case. Iâll have her listen then, to everything I want to say not as Kotone but as myself.
ăThen pry your ears open and listen well. First of all, your scolding was too light. What the heck was that? I couldnât even tell from the monotonous tone if that was a serious scolding or a mild warning. You seriously thought that I would listen to that? It still would have been better if you had gotten emotional or even furious enough to be physical with me. Yes, this might have not stopped me either way. But it wouldâve been better than nothing. Also, you should have brought the fact that father doesnât even look at me to my attention. Donât just be weirdly protective of father. Youâll get misunderstood. To begin with, you havenât tried to talk and give counsel to father either, have you? Do you even have any intention of improving your relationship? Moreover, leaving me completely alone? What were you planning to do if I tried killing myself again? If not for me changing, I might have thrown myself off the building next. At the very least, you should have had someone to stay with me. Besides that, even if you provide me money and shelter, what was your plan if I had no clear idea on what to do next? It was pretty obvious that Iâd use up all the money, wasnât it? As a parent, what were you thinking? Did you even have any intention of properly raising me? Misaki, black coffee please.ă
ăUnderstood.ă
ăIâm sorry, Iâm sorry, Iâm sorryyyy!ă
After saying all of that, I feel somewhat refreshed. On the other hand, mother began crying in the middle of it and her words were overtaken by sobbing by the end. At least sheâs seriously reflecting on herself. Still, these are all my personal thoughts.
Kotone isnât allowed to say these words. After all, it was her becoming twisted that resulted in mother suffering and if father had only shown any decent amount of love towards Kotone, things wouldnât have ended up this way.
At this point, thereâs no way to know whoâs at fault here. I personally think that the three of them are all at fault here.
ăMiss Kotone, your coffee.ă
While sipping coffee, I look at mother and see that sheâs still crying. I couldnât help but think, if sheâs this regretful then she should have mustered the strength to go against father instead. It would have been simple if that was possible but I donât really think that that guy could be changed so easily. Rather, itâd probably end up with mother confined somewhere.
ăWhat Iâve just said may be all wrong. Still, mother, please think about it as well. About whether your actions have affected this situation or not.ă
ăIâm really sorry. As a parent, it was my responsibility to correct my daughterâs conduct. Thatâs why, I donât mind whatever you have to say to me.ă
ăStill, was it tough going against that father of mine?ă
ăUugh, if I made a wrong move, I might have gotten kicked out myself. But if that happened, the twins would end up being left to that man. That was something I had to prevent no matter what.ă
ăThatâs true. Right now, mother can still follow up on them.ă
ăBesides, the you back then became a good example of how not to behave and the two are sensitive to the subtleties of human emotions, so their crisis avoidance abilities are high as well. Thatâs why they shouldnât grow weirdly twisted now.ă
That might be why they didnât approach Kotone in the past as well. After all, if they just carelessly talked to Kotone, thereâs no telling how Kotone would reply. That probably worked out for the best. Considering that, Kotoneâs existence had a great role to play.
Still, the biggest issue here is going to be the male twin. He is being raised to be the successor, so itâs worrying to think whether or not heâs gotten somewhat influenced by father.
ăWas it also you that suggested having me live by myself, mother?ă
ăYes. At first, your father wanted to kick you out with nothing but the clothes on your back, so I proposed an alternative plan. I thought at the time that this was just too much.ă
Yeah, at that point, Iâll just die. Rather, what was his plan if I got kidnapped then and there immediately after? Or does he just hate being with Kotone so much that he was going to leave her on the spot? He really doesnât think about his daughter at all.
Heâs one of the main causes of this problem to begin with.
ăHearing that I would be separated from father, I killed myself. Father likely saw this as just one less nuisance for him.ă
ăIn truth, an attempted suicide would be a major topic for gossip but he likely didnât care at all.ă
ăIs that why mother didnât come to the hospital either?ă
ăI was stopped by your father. Besides, if I had gotten emotional back then, there was no telling how the anxious twins would react. Thatâs why, Iâm really sorry, but I had no choice except to continue life as usual.ă
ăI understand the situation. Iâm not bothered by it.ă
The actual Kotone herself is essentially dead after all. The one here right now is a being that is both Kotone but strictly not actually Kotone, me. From Kotoneâs point of view, she likely canât bear the reality of her father abandoning her. Sheâll try to die again. Thatâs probably why Iâm here inside her.
ăRather than being Kisaragi family property, is this mansion under motherâs name?ă
ăBeing only focused on kicking you out, there was really no telling where your father would have dropped you off. Besides, this is a place Iâve considered in case I ever get driven out of the family.ă
ăSo the apartment manager is an acquaintance of yours?ă
ăSheâs a friend from my academy days. I only asked her to watch over you but your father said a word too many.ă
She likely meant the part about kicking me out. If it was Kotone, then sheâll certainly get kicked out here. Thereâs no helping that part. After all, if Kotone starts causing trouble again, itâll affect the other tenants and the manager as well.
References
Lyly Here and some parts, the guy is referred to as âmy husbandâ, but it doesnât quite read right when translated so I interchanged âhusbandâ and âyour fatherâ. Slightly relevant information