As soon as I entered the convenience store, I had a tussle with Sendai-san.
My opinion was that it would be a hassle to go home and cook dinner, while Sendai-sanâs opinion was that she had already bought the ingredients and wanted to eat a proper meal since it was New Yearâs Eve.
ăItâs a hassle. I think youâd be better off just eating and slacking off.ă
When I complain to Sendai-san, she puts two cream puffs in the basket and tries to make today a meaningful day, saying,ăItâs the last day of the year, so letâs eat something proper.ă
ăDecember 31st is just another year.ă
I throw two puddings into the basket.
ăMiyagi, will you still spend this day next year with me?ă
ăI donât have anything to do anyway.ă
ăAre you perhaps still bitter about what I said earlier?ă
ăNot really.ă
When I replied to Sendai-san that I would watch the first sunrise of the year,ăI donât want to because it would make me sleepy,ăand she said,ăYou donât have anything to do, do you?ăShe didnât care about what I said. Maika isnât here, and itâs true that thereâs nothing for me to do. But even if there is something to do, if Sendai-san wants to spend next yearâs New Yearâs Eve as she did today, I am willing to spend it with her.
Filling the calendar with plans with her would eliminate boring time spent alone, and itâs not something I would strongly reject.
ăSendai-san, this as well.ă
I add more chocolate to the basket.
ăAnything else you want?ă
ăRamune. What about you, Sendai-san?ă
ăPotato chips.ă
We throw the snacks, which are nothing special, into our baskets, pay for them, and leave the convenience store. Talking quietly, we go home and make mizutaki.
ăMiyagi, bring out the earthenware pot.ă
Sendai-sanâs voice makes me laugh as my stomach replies with a grumble that I should have eaten cheesecake. I kick her feet as she peeks into the refrigerator and prepares the earthenware pot. Sendai-san cuts the ingredients, makes the broth in a small earthenware pot, and adds the chicken. While removing the scum from the chicken, I cooked the chicken and added chopped vegetables, mushrooms, and more tofu, and brought the pot and rice to Sendai-sanâs room.
ăWhy donât we eat in the common area? Itâs a hassle to clean this up.ă
I ask Sendai-san, who is placing her chopsticks on the chopstick rests of a tortoiseshell cat and a black cat.
ăItâs New Yearâs Eve, and it feels more special to do something different.ă
ăI think normal is fine, though.ă
ăNormal is just fine, but it doesnât have to be always normal. Letâs eat.ă
After saying this, Sendai-san sits down with her back to the bed and I sit across from her. Then, from either side, we mouthedăItadakimasuăand held our chopsticks.
I take the Chinese cabbage and chicken in a bowl of ponzu and stare at them.
When was the last time I had a nabe?
I canât remember, even if I try to recall.
ăWould you have preferred it not to be cooked in water?ă
I hear Sendai-sanâs voice and look up.
Until I lived with her, my meals were always retort-packed, frozen foods, or packed lunches, and I rarely cooked for myself, so there was no way I could easily find memories of eating hotpot.
ăIâve hardly ever done hotpots, or anything.ă
I give a small answer drawn from memory, bite into a piece of chicken, chew it well, and swallow.
Eating one-pot meals alone is so boring that even if I had been a cook in the past, I would not have made it.
ăReally? Is it delicious?ă
She doesnât ask why I donât do hotpots, and when I tell herăitâs delicious,ăshe smiles back.
Sendai-san is as kind as ever.
But I feel a little uncomfortable because I canât find anything to return her unconditional kindness.
She looks down at the black cat chopstick rest and eats the Chinese cabbage and chicken.
She takes the potherb mustard and tofu in her bowl and looks at the stuffed penguin lying on her bed.
Itâs the one I took from the crane game at Christmas, and it is placed in different places on different days.
They may be lying on the floor or sitting on the bed.
Today, it was sleeping in a futon instead of Sendai-san.
I am not sure if it was cherished or not.
ăSendai-san, you said you wanted the stuffed penguin, did you like it?ă
I remember Sendai-sanâs birthday.
She wanted to talk about normal things that anyone would do, she said she had fallen in love with penguins and that I should have bought her a stuffed animal. But I donât know if it couldâve been a stuffed animal taken from a crane game.
ăI love it. I use it as a pillow.ă
ăDo you like penguins that much?ă
ăMiyagi, you like penguins, donât you?ă
Sendai-san returns the question to the question and eats the tofu, saying it is hot.
ăIâm not talking about myself. Iâm asking if Sendai-san likes penguins.ă
ăI like it. Thatâs why we sleep together.ă
The penguin sleeping in bed isnât small enough to fit in the palm of her hand, but it wasnât big enough to want to sleep in her arms. If I were to use it as a cuddle pillow, I would prefer something larger.
ăThe penguin, isnât it a little small for a cuddle pillow?ă
ăThen, will you be my cuddle pillow, Miyagi?ă
ăItâs not going to happen.ă
I glared at Sendai-san, who says nonsense, and takes the chicken from the pot. Sendai-san also takes a piece of chicken and puts ponzu on it.
We talk about unimportant things as we reduce the contents of the pot, but the pace of the meal is slower than usual, and it doesnât seem to run out. I donât know if the nonsense is exciting or not, but the nabe eaten leisurely is delicious, and Iâm glad we didnât buy bentos at the convenience store.
ăMiyagi. Would you rather eat pudding or cream puffs?ă
When the pot is reduced to only soup, a cheerful voice is heard from across to me.
ăSendai-san, you can decide.ă
ăWhich do you prefer, Miyagi?ă
ăThen, pudding.ă
In these situations, Sendai-san rarely lets me choose the one I like. She lets me choose what I like this time. That makes me happy, but it also seems as if she is masking her feelings.
Pudding and cream puffs.
It doesnât matter which one I eat first. But if I want to have a normal conversation like anyone else does, I should speak my mind once in a while. It may not seem important, but if I donât tell her, itâd be frustrating.
ăIâll get it, just wait here.ă
Sendai-san stands up, not telling me which she really wants to eat, the pudding or the cream puffs. She leaves the room and quickly returns, placing the pudding and spoon on the table.
ăWas it pudding that you wanted to eat, Sendai-san?ă
ăYeah.ă
Sendai-san smiles as she puts the cream puffs in the basket at the convenience store and peels off the lid of the pudding. Giving up on pursuing the matter, I too peel off the lid and take a bite of the pudding.
Tender, cold, and delicious.
As I took another bite, Sendai-san tapped her side of the table,ăcome here,ăshe said.
ăWhy?ă
ăBecause it tastes better when you eat close by.ă
ăPudding is the same no matter where you eat it.ă
ăReally? Try it, it tastes better.ă
Sendai-san smiles and eats the pudding.
There is no reason to follow her.
Iâve never heard of the taste of pudding changing from place to place, and Iâm just saying itâs random. She must be thinking about sitting next to each other and doing weird things, or even eating my pudding. So I donât have to sit next to her, but I can deceive her because I had a delicious meal today thanks to Sendai-san.
ăIn the meantime, Iâll give it a try.ă
I sit next to her and take a bite of the pudding.
Naturally, the taste is the same.
ăIs it delicious?ă
ăDelicious, but the same as before.ă
ăI see. Want a bite of mine?ă
As Sendai-san tries to scoop the pudding with a spoon, I push her arm and declare that Iăwill not eatăit.
ăEven though itâs delicious.ă
I can hear her muttering to herself from next door, but sheâs eating the same pudding as me, so there is no taking a bite or two. It tastes the same no matter how much I eat.
ăWell, can I take the last Miyagi of this year?ă
Sendai-san puts the pudding on the table, takes her phone and points it at me.
ăI absolutely refuse.ă
ăYouâre stingy, Miyagi.ă
ăIâm fine being stingy.ă
ăWell, give me a bite of your pudding, Miyagi.ă
ăIt tastes the same, and if you eat your own.ă
ăWill do.ă
Sendai-san easily gives up and takes the pudding on the table. She then takes a bite or two and eats it with a spoon.
ăHey, Miyagi.ă
Sendai-san says quietly and looks down at the pudding, which is two-thirds gone.
ăWhat?ă
ăDonât let Mio or Senpai call you Shiori.ă
ăIâm not going to let them call me that.ă
ăIf you make them call you that, Iâll call you Shiori, as well.ă
Sendai-san whispers in my ear and involuntarily pushed her shoulder.
ăMiyagi, look out. I thought youâre going to drop the pudding.ă
Her voice is pleasant.
It reminds me of things I donât need to be reminded of.
ăThatâs because Sendai-san suddenly came closer to me. Itâs hard to eat pudding, so stay away.ă
I deceptively scooped up the pudding and brought the spoon to my mouth.