Chu Tangtang had just exhausted a lot of physical energy. She quickly turned her attention to the food, completely unaware of what kind of thoughts were going through the mind of her brother’s nemesis.
The two did not communicate with each other until He Teacher announced the dismissal of the team.
The interval between the next competition was very short. Chu Tangtang focused her attention on the competition, and the number of meetings with Jiang Huan was very few. They tacitly agreed to keep silent about the immoral and absurd afternoon. Returning to the old way of getting along with each other.
In a blink of an eye, a few days have passed. When Chu Tangtang returned to the hotel from the examination room, she received a video call from her brother.
Chu Qin had a bad temper. All the patience he had, has been reserved for his sister whom he depended on*.
“How was the competition? Don’t be nervous, it’s okay if you don’t do well in the competition……”
Chu Tangtang lay on the bed, hands on her cheeks, two legs crossed and swayed, listening to her brother’s rambling concern.
“I know, I know, the competition is okay, don’t worry,” her smile made her eyes form crescent shapes, “brother, you can wait for me to bring back the medal.”
The proud and confident look made Chu Qin even denounce her as a farting ghost.*
The game was not yet over, Chu Qin did not want to hold her up for too long, and hung up the video call after a few more simple conversations.
Chu Qin did not mention Jiang Huan at this juncture of his sister’s important match, and for Chu Tangtang, everything that happened that day, in her memory she did not lose out, so naturally she did not mention it either.
Chu Tangtang was in a relaxed mood, washed up early, and went to sleep after reading up on her set of questions.
“So wet,” the boy’s husky pleasant soft laugh amplified in her ears.
The time seemed to have rewound back to that afternoon with the exciting first experience. She lay in Jiang Huan’s room, limp and weak, allowing Jiang Huan to pick her up and put her on the pillow, and spread her legs, playing with her flower hole wantonly.
The difference with the last time was that this time, even her upper body clothing was gone, and the beautiful breasts that were still developing was heaving up and done. She wanted Jiang Huan to touch them, but when she opened her mouth and no sound came out.
In no time, her pussy felt empty, and she looked at Jiang Huan in discomfort, wanting him to do something to help her.
Jiang Huan removed his clothes and his hard penis popped out. He then wiped her lustful water onto the huge thing.
She watched his penis reach towards the small hole in the heart of her legs, and a stream of water squirted out of her hole excitedly…
Chutang suddenly opened his eyes, and the nightlight beside the bed threw a soft and faint light. Her nipples grazed against the nightgown material, surging a crispy tingling feeling. She shivered and reached her fingers into her nightgown.
With no surprise, there was a damp patch.
In the middle of the night, Chu Tangtang washed her panties and hung them on the hanger. Then she returned to the bathroom to take a shower. The hot water greeted her skin with a clatter, while she stared blankly at the brick pattern on the wall.
She closed her eyes slowly. Taking advantage of her outstanding memory, she recalled Jiang Huan’s movements. She held out her hand, overlapping Jiang Huan’s hands across time and space, and she made the same movements.
The slender and tender fingers touch her clitoris, twirling, pressing and rubbing playfully, and the lustful water wetted her palms.
A few seconds later, Chu Tangtang opened her eyes with injustice and saw her fingers stained with some lewd water.
Her pussy was sore, but she was one step away from the climax. She couldn’t return to the state of pleasure achieved that day.
Why did it feel different from Jiang Huan’s action?
She clearly followed the same steps as he did.
Depend on – loosely translated from a Chinese idiom “相依为命 Xiāng Yī Wéi Mìng”. This idiom refers to depending upon each other for survival.
Farting ghost (臭屁鬼 Chòu Pì Guǐ) – refers to someone who is overconfident.