The Victim’s Subheroine
ā€œIt’s like I no longer like Nakayama.ā€
Kurumizawa-san’s expression was very calm as she said this.
ā€œI’m sorry I ever said that, okay? I don’t know if it bothers you that I’m apologizing for it… But please accept this as my ā€˜clean slate’.ā€
ā€œā€¦ā€¦ā€¦ā€¦ā€
What am I supposed to say to that?
It’s not right to say thank you, and it’s even stranger to say sorry.
In the first place, I was puzzled by Kurumizawa-san’s confession, and if that’s the case, what she just said should be convenient for me.
But it’s a little tricky.
ā€œI could finally tell you… Finally, I could convey it to you. Nakayama, I thought I liked you so much, but it seems I don’t like you anymore.ā€
ā€œā€¦ I see.ā€
ā€œYeah, that’s right. I … don’t seem to like Nakayama anymore, you know?ā€
Kurumizawa-san repeats the same words over and over again, as if she is talking to herself.
Then I suddenly realized the nature of the uncomfortable feeling that had been stuck in me.
(Why … is it someone else’s problem when it’s about me?)
It’s like ā€˜it seems’ that she doesn’t like me anymore.
It seems that she doesn’t ā€˜like me’ anymore.
It was as if she was insisting that she had not done so of her own volition.
ā€œI don’t mean that I didn’t find Nakayama attractive, you know? Rather, as we spent time together, I thought Nakayama was a very nice person,… but I don’t like you anymore, and it’s kind of strange.ā€
ā€œAre you … okay?ā€
Suddenly, the words jumped out at me.
I know it’s a strange thing to reply to.
ā€œKurumizawa-san. You don’t have to worry about it… So just answer honestly.ā€
But I couldn’t help but worry.
ā€œReally, are you all right?ā€
Something was obviously wrong.
She is smiling like she is blowing off steam, but there is something wrong with her.
This was like a blank stare.
ā€œI’m so ashamed of myself for not being able to say–I’m fine.ā€
Kurumizawa-san shrugged her shoulders with a wry smile.
With a resigned expression, she let out a heavy breath.
ā€œHuh,… I wonder why. I didn’t think that I would fall in love with someone else so easily, even though I thought I liked you so much.ā€
ā€œI don’t think that’s strange. … There are a lot of people out there who are more awesome than I am, so isn’t it obvious?ā€
ā€œThat’s not true. Besides, I don’t fall in love with people easily–I always thought so myself.ā€
She now seemed disappointed in herself.
She looked bored, just as she does when a story she was looking forward to reading suddenly loses momentum.
ā€œI was much more lighthearted than I thought I was. I thought I really liked Nakayama, but when I opened the lid, it turns out that I didn’t.ā€
A lie.
I couldn’t accept those words.
ā€œI know I can’t tell you that’s not true,… but I don’t know what you’re really thinking about, Kurumizawa-san… But at least when you were spending time with me, you seemed to be serious. That’s why I was having a hard time.ā€
She had approached me many times, and each time I was dismayed.
If it had been more lighthearted, I wouldn’t have been so troubled.
At least it didn’t seem fake to me.
But she shook her head.
ā€œNakayama is too kind. You overestimate me.ā€
Too kind is a word that doesn’t suit me.
It’s not that I’m too nice. I’m just weak-willed.
I think she is the one who is over-optimistic.
But I couldn’t insist on it.
ā€œā€¦ā€
I couldn’t say a word.
There is no argument that exists that can negate Kurumizawa-san’s words.
In the end, all I could do was listen to her words as I always do.
She continues to tell her story, leaving me in the dark.
ā€œOne day, a fateful encounter occurred. And I fell in love with that person more than I had ever loved anyone before – my romantic comedy is just that kind of story. I’m so light, so insecure, so pathetic, … I’m so disgusted with myself for being this way.ā€
Then she bowed her head again.
ā€œSo I’m sorry. I’m sorry for involving you in this frivolous love affair, for hurting you, for making you suffer.ā€
She bowed her head deeply.
Her pink hair was swaying in the wind.
I didn’t know what to say to her.
I was silent, and Kurumizawa-san continued to speak to me.
ā€œBut let me tell you this. I didn’t mean to fall in love with you lightly. At the time, I really thought I liked you.ā€
But those feelings, which were supposed to be sincere, were an elaborate ā€˜fake’, she said.
ā€œReally, I thought I liked you …, but maybe I was wrong Did I really not like Nakayama, but I just assumed I did? Or maybe it was true that I did like you, and those feelings had somehow faded?ā€
The truth of the matter is that even she herself does not know.
It was as if – regardless of Kurumizawa-san’s intentions – the feeling of ā€œlikingā€ had been implanted and overwritten on its own.
(I knew it…)
Then I finally came to a conclusion.
(Was Kurumizawa-san just being made to fit in with the story?)
I don’t even like her, but I am made to like her.
In order to move the story along, the emotions of the characters are forcibly rewritten.
What if I was just caught up in that kind of ā€œopportunismā€?
(That would be …terrible, wouldn’t it?)
It was so cruel.
After all, this girl is just like me.
I can’t move the story with my own will.
Merely a stage set to color the beginning and end of the story.
In other words, Kururi Kurumizawa was a ā€œservant to the storyā€.
In this romantic comedy, she was certain to lose.
After all, Kurumizawa-san was only involved in it.
In other words, she was not a ā€˜perpetrator’ but a ā€˜victim’.
That’s right… Looking back, the turning point was there, too.
(After the encounter with Ryuzaki, Kurumizawa-san started to become strange.)
The story went on without my knowledge and she was rewritten.
Kururi Kurumizawa has been used in Ryoma Ryuzaki’s story.
I wonder if that is why she was hurt so much.
If so, … it was truly cruel…