Parsed with an automated reader. The content accuracy is not guranteed.
\n
Translated by: Anon\n
Rewritten by: saima123x\n
Link: http://pastebin.com/NS6kwFvL
<hr>
Examination\n
検分
「Excuse me. Is it alright to come in?」\n
ã€Œå¤ąį¤ŧいたしぞす。よろしいでしょうか」
The village chief came again.\n
æ‘é•ˇãŒå†ãŗã‚„ãŖãĻきた。
「Ah, I don’t mind. What happened? 」\n
「ああ、かぞわãĒい。äŊ•į”¨ã ã€
This is not good. I’m becoming arrogant because of his attitude.\n
Rather, the village chief regards me too highly.\n
I’m just a mere high school student.\n
いかんãĒ。おうも態åēĻが尊大ãĢãĒãŖãĻしぞう。\n
ã¨ã„ã†ã‚ˆã‚Šã€æ‘é•ˇãŒã¸ã‚Šãã ã‚Šã™ãŽãĒぎだ。\n
äŋēãĒんか一äģ‹ãŽéĢ˜æ Ąį”ŸãĢすぎãĒいぎãĢ。
Well, although I called myself a student, it doesn’t matter here.\n
I’m only an ordinary person, passing by here, moreover, a Lv2.\n
ぞあ、éĢ˜æ Ąį”Ÿã¨ã„ãŖãĻもここでは通じãĒいか。\n
ただぎ一čˆŦäēē、通りすがりぎ村äēē、しかもLv2である。
「Because we already collected the equipment, please examine them.」\n
ã€Œį›—čŗŠãŽčŖ…å‚™ã‚’é›†ã‚ãžã—ãŸãŽã§ã€įĸēčĒã‚’ãŠéĄ˜ã„ã—ãžã™ã€
With the borrowed power of Durandal, I slaughtered the thieves like grasshopper, so they are cautious of me.\n
It wouldn’t be good if my sword turns against them.\n
But it’s also not possible for them to ignore the benefactor who saved the village. If you act imprudent and cold, you will receive ill will too.\n
デãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢぎ力を借りãĻį›—čŗŠãŸãĄã‚’ãƒãƒƒã‚ŋバッã‚ŋã¨åą ãŖãŸã‹ã‚‰ã€č­Ļ戒もあるぎだろう。\n
čŋ”す刀で村民ãĢぞで暴力を振るわれãĻはたぞらãĒい。\n
さりとãĻæ‘ã‚’æ•‘ãŖãĻくれた恊äēēãĢäŊ•もしãĒいわけãĢもいかず。下手ãĢå†ˇãŸãæŽĨã™ã‚Œã°å ąåžŠã‚‚ã‚ã‚Šã†ã‚‹ã€‚
From the position of the village chief, I am nothing but a troublesome existence.\n
They can do nothing but wait for me to leave, it’s that type of strategy.\n
æ‘é•ˇãŽįĢ‹å ´ã‹ã‚‰äŋēをčĻ‹ã‚Œã°ã€äŋēはさぞ厄äģ‹ãĒ存在だろう。\n
したãĻãĢå‡ēãĻ、いãĒくãĒãŖãĻくれるぎを垅つ、というäŊœæˆĻãĒぎか。
「Understood」\n
ã€Œåˆ†ã‹ãŖãŸã€
Though I say that, I didn’t understand anything.\n
Examine what?\n
It’s fine to make the equipment mine?\n
ã¨ã¯č¨€ãŖãĻãŋãŸã‚‚ãŽãŽã€åˆ†ã‹ãŖãĻいãĒい。\n
įĸēčĒãŖãĻãĒんだīŧŸ\n
čŖ…å‚™å“ã‚’äŋēぎもぎãĢしãĻいいぎだろうか。
Because I defeated the thieves, their equipment is going to be mine.\n
If there is someone strong, and the villagers are weak, the strong one can act as he pleases through violence.\n
äŋēãŒå€’ã—ãŸį›—čŗŠãŽčŖ…å‚™ã ã‹ã‚‰ã€äŋēぎもぎãĢしãĻもよさそうではある。\n
力ぎあるやつãĒら、村äēēが下手ãĢくすねでもしたら暴れかねãĒいし。
「This way」\n
「Is it okay for me to take the equipment?」\n
ã€Œã“ãĄã‚‰ã§ã™ã€\n
ã€ŒčŖ…å‚™å“ã¯äŋēぎもぎãĢしãĻいいぎかīŧŸã€
I asked the village chief while we walk.\n
æ‘é•ˇãŽåžŒã‚’ã¤ã„ãĻいきãĒがら尋ねた。
「Yes. Michio-sama defeated the thieves, naturally the equipment belongs to Michio-sama」\n
「Is it so?」\n
「はい。ミチã‚Ēæ§˜ãŒå€’ã•ã‚ŒãŸį›—čŗŠãŽčŖ…å‚™ã¯ã€åŊ“į„ļミチã‚Ē様ぎもぎです」\n
「そうか」
It seems that the equipment is going to be mine.\n
It’s not like there are police or justice like modern times, so maybe this is the norm.\n
į›—čŗŠãŽčŖ…å‚™å“ã¯å€’ã—ãŸč€…ãŒã‚‚ã‚‰ãŖãĻいいようだ。\n
įžäģŖãŽã‚ˆã†ãĢč­Ļå¯Ÿã‚„å¸æŗ•ãŒį™ēé”ã—ãŸį¤žäŧšã§ãĒければ、晎通ぎことãĒぎだろう。
「This time, the villagers has defeated two thieves. Therefore, I want to distribute two portions of the equipment to them, would that be alright? 」\n
「äģŠå›žã€ã‚ãŸãã—おも村民はäēŒäēēãŽčŗŠã‚’å€’ã—ãžã—ãŸã€‚ã¤ããžã—ãĻは、そぎäēŒäēēåˆ†ãŽčŖ…å‚™å“ã¯å€’ã—ãŸæ‘äēēãĢ分け与えãĻいただきたいぎですが」
The villagers only defeated two thieves?\n
This reminds me, they only exchanged some blows.\n
I, who have Durandal, only needed one hit.\n
村民はäēŒäēēã—ã‹į›—čŗŠã‚’å€’ã—ãĻãĒいぎか。\n
そういえば、村äēēã¨į›—čŗŠã¯ãĄãžãĄãžã¨æ‰“ãĄåˆãŖãĻいただけだ。\n
デãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢをäŊŋãŖãŸäŋēはãģとんお一å¤Ēåˆ€ã ãŖãŸãŽãĢ。
「Understood. I don’t mind」\n
ã€Œåˆ†ã‹ãŖãŸã€‚ã‹ãžã‚ãĒいだろう」
I don’t know what is normal in this world so I’m going to accept the proposal.\n
They probably only won thanks to me, but if I take everything, surely there will be complaints.\n
It’s better if I don’t do that.\n
Currently, I’m just a villager Lv2. I don’t have Durandal with me now, if all the villagers get serious it’s going to be dangerous.\n
ã“ãŽä¸–į•ŒãŽæ…Ŗįŋ’も分からãĒã„ã—ã€ææĄˆã‚’å—ã‘ã‚‹ã“ã¨ãĢする。\n
おそらく、æˆĻいãĢ勝ãĻたぎはäŋēぎおかげだから、全部äŋēぎもぎだとごねることも可čƒŊãĒぎだろう。\n
しかしそれはやらãĒい斚がいい。\n
原際ãĢã¯ã“ãŖãĄã¯æ‘äēēLv2ãĒぎだ。äģŠã¯ãƒ‡ãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢもãĒã„ã—ã€æ‘æ°‘å…¨å“Ąã§æœŦæ°—ã§ã‹ã‹ãŖãĻã“ã‚‰ã‚ŒãŸã‚‰åąãĒい。
「Thank you very much. Let me give you thanks on behalf of the village」\n
「ありがとうございぞす。村民ãĢ成りäģŖã‚ã‚Šãžã—ãĻ、おį¤ŧã‚’į”ŗã—ä¸Šã’ãžã™ã€
As expected, they don’t take another attitude towards the Lv2 me.\n
さすがãĢLv2ぎäŋēãĢ寞しãĻ取る態åēĻではãĒい。
「Don’t worry」\n
「気ãĢするãĒ」
Perhaps, because appraisal is a bonus skill, the village chief and the villagers can’t use it.\n
おそらく、鑑厚はボãƒŧナ゚゚キãƒĢã ã‹ã‚‰ã€æ‘é•ˇã‚„ã“ãŽæ‘ãŽé€Ŗä¸­ãĢはäŊŋえãĒいぎだろう。
The villagers may think that my lvl is 30 or more.\n
Because most villagers can’t defeat the thieves.\n
The highest lvl among the villagers was 25 and he was defeated by the leader, in the village there is no one that can match me.\n
If that is the case, then that’s why they are lowering themselves and praise me.\n
村民からčĻ‹ã‚‹ã¨ã€äŋēぎãƒŦベãƒĢは30äģĨ上くらいãĢ思えるぎではãĒいだろうか。\n
村民がãģとんおäē’č§’ã ãŖãŸį›—čŗŠã‚’ãĒぎ倒したわけだし。\n
村民ぎ中で最é̘ãƒŦベãƒĢぎ村äēēLv25ã¯į›—čŗŠãŽé ­į›ŽãĢやられãĻいるから、村民ぎ中でäŋēãĢかãĒうやつはいãĒいことãĢãĒる。\n
ã§ã‚ã‚Œã°ã“ãã€ã“ã“ãžã§ã¸ã‚Šãã ãŖãĻいるぎだろう。
The place I was guided to was a corner at the edge of the village, they placed the equipment there.\n
A man was standing there.\n
æ‘é•ˇãĢé€Ŗã‚Œã‚‰ã‚ŒãĻå‡ēãŸæ‘ã¯ãšã‚ŒãŽä¸€č§’ãĢã€į›—čŗŠãŽčŖ…å‚™å“ãŒįŊŽã‹ã‚ŒãĻいた。\n
一äēēãŽį”ˇãŒãã°ãĢįĢ‹ãŖãĻいる。
Bikka Man 31 Years\n
Merchant Lv6\n
Equipment : Armor of wood – Shoes of leather\n
ビッã‚Ģãƒŧã€€į”ˇã€€31æ­ŗ\n
商äēēLv6\n
čŖ…å‚™ã€€æœ¨ãŽéŽ§ã€€įšŽãŽé´
Maybe he is the merchant I saw this morning.\n
ä슿œãģおčĻ‹ãŸå•†äēēかãĒ。
「His name is Bikka, the only merchant in the village」\n
「I am called Bikka. This time you have saved the village and everyone, i cannot express how grateful i am」\n
「I’m Michio. Don’t exaggerate so much」\n
ã€Œã“ãĄã‚‰ã¯ãƒ“ãƒƒã‚Ģãƒŧã¨į”ŗã—ãžã—ãĻ、村でただ一äēēぎ商äēēです」\n
「ビッã‚Ģãƒŧã¨į”ŗã—ãžã™ã€‚ã“ãŽãŸãŗã¯æ‘ã‚„į§ãŠã‚‚ã‚’æ•‘ãŖãĻいただき、感čŦãŽåŋĩãĢč€ãˆãžã›ã‚“ã€\n
「ミチã‚Ēだ。あぞり大げさãĢするãĒ」
I’m glad they are thanking me, but I don’t like to hear that from people I just met.\n
感čŦã•れるぎはåŦ‰ã—いが、äŧšã†äēēごとãĢやられãĻもうざいだけだしãĒ。
「Understood. Here are the equipments of the thieves」\n
ã€Œã‹ã—ã“ãžã‚Šãžã—ãŸã€‚ã“ãĄã‚‰ãŒį›—čŗŠãŸãĄãŽčŖ…å‚™å“ãĢãĒりぞす」
I examine the equipment.\n
įŊŽã‹ã‚ŒãĻã„ã‚‹čŖ…å‚™å“ã‚’įĸēかめた。
Armor of leather : Body Equipment\n
įšŽãŽéŽ§ã€€čƒ´čŖ…å‚™
Boots of leather : Foot Equipment\n
įšŽãŽé´ã€€čļŗčŖ…å‚™
Sword of copper : Sword of both hands\n
éŠ…ãŽå‰Ŗã€€ä¸Ąæ‰‹å‰Ŗ
It seems that everything is ordinary.\n
ãŠã‚Œã‚‚æ™Žé€šãŽčŖ…å‚™ãŋたいだ。
「××××××××××」\n
「Oh, really? The villagers who defeated the thieves are going to be glad」\n
「I don’t care」\n
「××××××××××」\n
ã€ŒãŠãŠã€ãã†ã§ã™ã‹ã€‚į›—čŗŠã‚’å€’ã—ãŸæ‘äēēã‚‚å–œãŗãžã—ã‚‡ã†ã€\n
「かぞわん」
The villager chief seems to have spoken with the merchant about the two portions of the equipment.\n
If only they will speak in brahim.\n
äŋēがäēŒäēēåˆ†ãŽčŖ…å‚™å“ã‚’čĻæą‚ã—ãĒã„ã“ã¨ã‚’æ‘é•ˇãŒå•†äēēãĢčŠąã—ãŸã‚ˆã†ã ã€‚\n
ブナヒムčĒžã§ã‚„ãŖãĻくれればいいぎãĢ。
「Does Michio-sama have any capacity left in your space?」\n
「ミチã‚Ē様は、įŠēé–“ã¯ã‚ãžãŖãĻおられãĒいぎでしょうか」
The merchant asks.\n
商äēēが問いかけãĻくる。
「Space?」\n
「įŠē間īŧŸã€
Shit.\n
A term I don’t know. Do I have capacity left in my space?\n
やず。\n
旊くもįŸĨらãĒã„į”¨čĒžãŒã€‚įŠēé–“ãŒã‚ãžãŖãĻã„ã‚‹ãŖãĻãĒんだīŧŸ
「Is my brahim unskillful? Its space to store the equipment」\n
「â€Ļâ€ĻMaybe, there isn’t space left, I think」\n
ã€Œį§ãŽãƒ–ãƒŠãƒ’ãƒ čĒžãŒã¤ãŸãĒã„ã§ã—ã‚‡ã†ã‹ã€‚čŖ…å‚™å“ãĒおを収めるįŠē間でございぞす」\n
「â€Ļâ€Ļå¤šåˆ†ã€ã‚ãžãŖãĻãĒい、と思う」
I don’t understand. The space I have left is not enough?\n
分からん。ここãĢįŊŽãã‚šãƒšãƒŧ゚じゃčļŗã‚ŠãĒいぎかīŧŸ
「Michio-sama is not an adventurer?」\n
「No, well, that kind of thing is..」\n
「ミチã‚Ē様は冒é™ēč€…ã§ã¯ãĒいぎですか」\n
「いや、ぞあ、そぎようãĒもぎだが」
Is there any special meaning to an adventurer?\n
If I’m slow my facade is going to crumble.\n
冒é™ē者ãĢį‰šåˆĨãĒåŽšįžŠãŒã‚ã‚‹ãŽã ã‚ã†ã‹ã€‚\n
æ—Šãã‚‚åŒ–ã‘ãŽįšŽãŒã¯ãŒã‚ŒãĻã—ãžãŖãŸã€‚
「If someone is an adventurer, they can create a space to store the items and equipment, you can utilize a magic skill for the space. Maybe it is currently full because you stored your sword?」\n
「冒é™ēč€…ãŽã‚ˆã†ãĒかたであれば、ã‚ĸã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚„čŖ…å‚™å“ãĒãŠã‚’åŽį´ã™ã‚‹įŠē間をäŊœã‚‹įŠēé–“é­”æŗ•ã‚šã‚­ãƒĢがäŊŋえるはずでございぞす。先ãģãŠãžã§æŒãŖãĻãŠã‚‰ã‚ŒãŸå‰Ŗã‚’åŽį´ã—ãĻいるįŠē間ãĢ、įŠēきはございぞせんでしょうか」
The village chief shows me a lifeboat.\n
æ‘é•ˇãŒåŠŠã‘čˆŸã‚’å‡ēす。
Is that so? It seems convenient.\n
There is a bag that is like an inventory, an item box.\n
そうãĒぎか。äžŋ刊そうだ。\n
ã‚¤ãƒŗãƒ™ãƒŗãƒˆãƒĒã¨ã‹é“å…ˇčĸ‹ã¨ã‹ã‚ĸイテムボック゚ãŋたいãĒもぎか。
After resetting, Durandal was gone.\n
From the perspective of the village chief, it seems like I have put it in my space.\n
デãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢã¯ã‚­ãƒŖãƒŠã‚¯ã‚ŋãƒŧå†č¨­åŽšã§æļˆãˆãŸã€‚\n
æ‘é•ˇã‹ã‚‰čĻ‹ã‚Œã°ã€ãŠã“ã‹ãŽįŠē間ãĢå…ĨれたようãĢčĻ‹ãˆã‚‹ãŽã ã‚ã†ã€‚
「The inventory, eh?」\n
「The inventory?」\n
「Inventory, open. Item box, open. Tool bag. Item spaceâ€Ļâ€Ļ Openâ€Ļâ€Ļ」\n
ã€Œã‚¤ãƒŗãƒ™ãƒŗãƒˆãƒĒぎことかãĒ」\n
ã€Œã‚¤ãƒŗãƒ™ãƒŗãƒˆãƒĒというぎですか」\n
ã€Œã‚¤ãƒŗãƒ™ãƒŗãƒˆãƒĒ、ã‚Ēãƒŧãƒ—ãƒŗã€‚ã‚ĸイテムボック゚、ã‚Ēãƒŧãƒ—ãƒŗã€‚é“å…ˇčĸ‹ã€‚ã‚ĸイテム゚ペãƒŧ゚â€Ļâ€Ļã‚Ēãƒŧãƒ—ãƒŗâ€Ļâ€Ļ」
I murmured in a low voice to see what happens, but nothing.\n
Is the command different? Guess I don’t remember that.\n
In any case, it seems that I will not be able to use it for now.\n
å°åŖ°ã§ã¤ãļやいãĻãŋるが、äŊ•ã‚‚čĩˇã“らãĒã‹ãŖãŸã€‚\n
å‘Ē文が違うぎか。あるいはčĻšãˆãĻいãĒいぎか。\n
いずれãĢしãĻもäģŠãŽäŋēãĢはäŊŋえそうãĢãĒい。
The village chief and the merchant are looking at me with cold eyes, I have that feeling.\n
Muttering a weird thing, it’s painful looking at me. It’s too painful.\n
A patient who suffer from chuunibyou.\n
Calm, calm down my left hand.\n
æ‘é•ˇã¨å•†äēēãŽį›ŽãŒå†ˇãŸã„ã€ã‚ˆã†ãĒ気がする。\n
変ãĒことをãļつãļつとつãļやいãĻいるäŋēぎå§ŋは、åŽĸčĻŗįš„ãĢčĻ‹ã‚Œã°į›¸åŊ“ãĢį—›ã„ã€‚į—›ã™ãŽã‚‹ã€‚\n
厌全ãĢ中äēŒį—…æ‚Ŗč€…ã ã€‚\n
し、鎎ぞれ、äŋēぎåˇĻ手。
「â€Ļâ€ĻWhat’s wrong?」\n
「I’m afraid to say that my space is full」\n
「â€Ļâ€Ļいかがでございぞしょう」\n
「掋åŋĩãĒがら、įŠēé–“ã¯ã„ãŖãąã„ãŽã‚ˆã†ã ã€
The truth is that I can’t use it, I don’t know where Durandal was send.\n
Or rather, where is Durandal?\n
æœŦåŊ“はäŊŋえãĒいぎだが、äŊŋえãĒいというと、デãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢをおこãĢã‚„ãŖãŸãŽã‹ã¨ã„ã†čŠąãĢãĒるしãĒ。\n
というか、デãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢã¯ãŠã“ã¸čĄŒãŖãŸã‚“ã īŧŸ
「At the dawn of tomorrow, I’m going to the town Beiru to sell my goods. If you don’t mind, you can transport the equipment in my wagon to the town. In Beiru there is a weapon shop and an armor shop. It’s likely you can sell them in the city.」\n
ã€Œį§ã¯æ˜Žæ—Ĩぎ明け斚、商品ぎäģ•å…ĨれぎためãĢベイãƒĢぎį”ēãžã§ãžã„ã‚Šãžã™ã€‚ã‚ˆã‚ã—ã‘ã‚Œã°ã€čŖ…å‚™å“ã‚’čˇéĻŦčģŠãĢ䚗せãĻį”ēãžã§é‹ãŗãžã—ã‚‡ã†ã€‚ãƒ™ã‚¤ãƒĢぎ市場ãĒらばæ­Ļå™¨åą‹ã‚‚é˜˛å…ˇåą‹ã‚‚ã”ã–ã„ãžã™ã€‚å¸‚ã§ãŠåŖ˛ã‚ŠãĢãĒられればよろしいでしょう」
The merchant offers.\n
I was hoping that this merchant would buy the equipment, but I was wrong.\n
Is he is going to take a little of the profit?\n
商äēēãŒį”ŗã—å‡ēる。\n
čŖ…å‚™å“ã‚’ã“ãŽå•†äēēãŒč˛ˇã„å–ãŖãĻãã‚Œã‚‹ãŽã‹ã¨ãĄã‚‡ãŖã¨æœŸåž…ã—ãŸãŒã€é•ãŖãŸã‚ˆã†ã ã€‚\n
そんãĒことをされãĻも中間マãƒŧã‚¸ãƒŗã‚’å–ã‚‰ã‚Œã‚‹ã ã‘ã‹ã€‚
「I’m very grateful. I shall do that」\n
「それはありがたい。そうさせãĻもらおう」
Maybe it’s my job to sell my own equipment.\n
One leather armor and one leather boots.\n
I don’t know if I can sell them. I’m grabbing two swords of cooper.\n
čŖ…å‚™å“ã¯ã€åŖ˛ã‚‰ãšãĢč‡Ēåˆ†į”¨ãĢæĩį”¨ã™ã‚‹ãŽã‚‚ありだろう。\n
įšŽãŽéŽ§ã¨įšŽãŽé´ã‚’ä¸€ã¤ãšã¤ã€‚\n
折れることがあるかもしれãĒã„ãŽã§ã€éŠ…ãŽå‰Ŗã¯ä猿œŦãĢしãĻおくか。
Sword of iron : Sword of both hands\n
é‰„ãŽå‰Ŗã€€ä¸Ąæ‰‹å‰Ŗ
What do I do with the iron sword?\n
It’s one rank above the other equipment.\n
Even if I have something good, people may steal or aim for it.\n
But, it doesn’t appear to be rare equipment, should i sell it?\n
é ­į›ŽãŒæŒãŖãĻã„ãŸé‰„ãŽå‰ŖãŒã‚ã‚‹ãŒã€ãŠã†ã—ã‚ˆã†ã€‚\n
éŠ…ãŽå‰Ŗã‚ˆã‚Šã‚‚ãƒ¯ãƒŗãƒŠãƒŗã‚¯ä¸ŠãŽčŖ…å‚™ãĒぎだろうが。\n
ã„ã„ã‚‚ãŽã‚’æŒãŖãĻいãĻã‚‚į›—ãžã‚ŒãŸã‚Šį‹™ã‚ã‚ŒãŸã‚Šã™ã‚‹ã ã‘ã ã‹ã‚‰ãĒ。\n
åˆĨãĢãƒŦã‚ĸãĒčŖ…å‚™ã§ã¯ãĒいãŋãŸã„ã ã—ã€ã“ã‚Œã¯åŖ˛ã‚‹ã‹ã€‚
「Here are the intelligence cards」\n
ã€Œã“ãĄã‚‰ãŒį›—čŗŠãŸãĄãŽã‚¤ãƒŗãƒ†ãƒĒã‚¸ã‚§ãƒŗã‚šã‚Ģãƒŧドでございぞす」
The merchant brings out a card, the size of a notepad.\n
商äēēãŒãƒĄãƒĸ叺ã‚ĩイã‚ēぎã‚Ģãƒŧドをå‡ēしãĻきた。
「Intelligence card?」\n
ã€Œã‚¤ãƒŗãƒ†ãƒĒã‚¸ã‚§ãƒŗã‚šã‚ĢãƒŧドīŧŸã€
What is that?\n
I repeat like a parrot.\n
ãĒんだ、それīŧŸ\n
ã‚Ēã‚Ļムčŋ”しãĢč¨Šã„ãĻしぞう。
「Among the thieves there are some with a bounty. Present this to the knights in Beiru to receive the reward」\n
「I see」\n
ã€Œį›—čŗŠãŽä¸­ãĢã¯æ‡¸čŗžé‡‘ãŒã‹ã‘ã‚‰ã‚ŒãĻã„ãŸč€…ã‚‚ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã”ã–ã„ãžã™ã€‚ã“ã‚Œã‚’ãƒ™ã‚¤ãƒĢぎį”ēぎ騎åŖĢãĢåˇŽã—å‡ēã›ã°ã€æ‡¸čŗžé‡‘ãŒã„ãŸã ã‘ã‚‹ã§ã—ã‚‡ã†ã€\n
「ãĒる、ãģお」
I understood the story.\n
If the thieves are rampaging, there should be a bounty.\n
And the card is proof that you defeated the thieves?\n
It seems this is common sense and everyone in this world knows about it.\n
I don’t want them to think something strange about me.\n
When receiving the card I didn’t look strangely at it and just accepted. I remain calm and continue checking the equipment.\n
芹č‡ĒäŊ“ã¯åˆ†ã‹ãŖãŸã€‚\n
į›—čŗŠãŒčˇ‹æ‰ˆã—ãĻã„ã‚‹ä¸–į•ŒãĒã‚‰ã€æ‡¸čŗžé‡‘ã¯æœ‰į”¨ã ã‚ã†ã€‚\n
ã‚Ģãƒŧãƒ‰ã¯ã€į›—čŗŠã‚’å€’ã—ãŸč¨ŧ明ãĢãĒるようãĒもぎか。\n
ã“ãŽä¸–į•Œã§ã¯čĒ°ã§ã‚‚įŸĨãŖãĻã„ã‚‹å¸¸č­˜įš„ãĒä狿Ÿ„ぎようだ。\n
あぞり変ãĢ思われãĻもぞずい。\n
äŋēは、ã‚Ģãƒŧドを受け取ると、変ãĢジロジロčĻ‹ãŸã‚Šã›ãšã€å—ã‘å–ã‚‹ã ã‘ãĢæ¸ˆãžã™ã€‚åžŒã¯čŖ…å‚™å“ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãĻいるようãĢæŒ¯ã‚‹čˆžãŖãŸã€‚
Sword of cooper : Sword of both hands\n
éŠ…ãŽå‰Ŗã€€ä¸Ąæ‰‹å‰Ŗ
Sword of cooper : Sword of both hands\n
éŠ…ãŽå‰Ŗã€€ä¸Ąæ‰‹å‰Ŗ
When I was checking the equipment, something strange occurred.\n
čŖ…å‚™å“ã‚’čĻ‹ãĻいくと、一つ変ãĒもぎがある。
Sword of cooper : Sword of both hands\n
Skill : Empty\n
éŠ…ãŽå‰Ŗã€€ä¸Ąæ‰‹å‰Ŗ\n
゚キãƒĢ įŠēき
Durandal too has a skill attached.\n
゚キãƒĢというぎは、デãƒĨãƒŠãƒŗãƒ€ãƒĢãĢもついãĻいた。
Did something happen?\n
「äŊ•かございぞしたか」
To me who hold the sword in my hand, the merchant ask with a sharp sight.\n
There is no skill called empty, I think this is an open skill slot.\n
å‰Ŗã‚’æ‰‹ãĢæŒãŖãŸäŋēãĢ、商äēēãŒį›Žã–ã¨ãč¨Šã„ãĻくる。\n
įŠēきという゚キãƒĢがあるぎではãĒくãĻ、゚キãƒĢ゚ロットがあいãĻいるぎだろう。
「This is a good item」\n
「What do you mean?」\n
「これはよい品ぎようだ」\n
「お分かりãĢãĒるぎですか」
But then, I don’t know how to attach a skill.\n
ã‚‚ãŖã¨ã‚‚ã€ã‚šã‚­ãƒĢã‚’ãŠã†ã‚„ãŖãĻつけるぎかはįŸĨらãĒい。
「Skill. Skill slot. Grant skill. Manage skill」\n
「゚キãƒĢ。゚キãƒĢ゚ロット。゚キãƒĢäģ˜ä¸Žã€‚゚キãƒĢ操äŊœã€
I ended up murmuring again.\n
Nothing happened.\n
It doesn’t change anything.\n
Perhaps I should say that murmuring doesn’t change anything.\n
It only works while thinking about appraisal or the character settings.\n
ぞたãļつãļつとつãļやいãĻã—ãžãŖãŸã€‚\n
äŊ•ã‚‚čĩˇã“らãĒい。\n
äŊ•も変わらãĒい。\n
というか、つãļやいãĻäŊ•かをčĩˇã“ã›ãŸã“ã¨ãŖãĻãĒいよãĒ。\n
é‘‘åŽšã‚‚ã‚­ãƒŖãƒŠã‚¯ã‚ŋãƒŧč¨­åŽšã‚‚åŋĩじるだけだ。
「I heard that a blacksmith can attach the skill of a monster card, does that sword have any skills?\n
「No, it doesn’t.」\n
「I see」\n
「鍛å†ļ聡äēēがãƒĸãƒŗã‚šã‚ŋãƒŧã‚Ģãƒŧãƒ‰ã‚’é‹ŗé€ ã™ã‚‹ã¨ã‚šã‚­ãƒĢãŒã¤ãå ´åˆãŒã‚ã‚‹ã¨čžã„ãŸã“ã¨ãŒã‚ã‚Šãžã™ã€‚ããŽå‰ŖãĢäŊ•か゚キãƒĢがついãĻいるぎでしょうか」\n
「いや。ついãĻはいãĒいãĒ」\n
「さようでございぞすか」
It seems that you need a specific job to apply the skill.\n
What is a monster card?\n
゚キãƒĢをつけるãĢã¯į‰šåŽšãŽã‚¸ãƒ§ãƒ–ãŒåŋ…čρãĒようだ。\n
ãƒĸãƒŗã‚šã‚ŋãƒŧã‚ĢãƒŧドというぎはäŊ•だろう。
「However, this sword is not so bad. I will take it as part of my fees」\n
「You can see whether this does or does not have a skill?」\n
ã€Œã—ã‹ã—ã“ãŽå‰Ŗã¯æ‚ĒくãĒい。äŋēãŽåˇŽæ–™ãĢしよう」\n
「゚キãƒĢがついãĻいるかおうか、お分かりãĢãĒるぎですかīŧŸã€
The village chief asks.\n
æ‘é•ˇãŒč¨Šã„ãĻくる。
「Only generally. Let’s call it the perception of an adventurer」\n
「だいたいだがãĒ。冒é™ēč€…ãŽå‹˜ã¨ã„ã†ã‚„ã¤ã ã€
Because appraisal is a bonus skill, there should be few people who have it.\n
There is no need to talk about the fact that I have it.\n
鑑厚はボãƒŧナ゚゚キãƒĢã ã‹ã‚‰ã€æŒãŖãĻいるäēēは少ãĒいだろう。\n
č‡Ēåˆ†ãŒæŒãŖãĻã„ã‚‹ã¨č¨€ã„ãĩらすことはãĒい。
「Like I said a moment ago about the sword the deceased villager was using. Could you examine it? If it’s a good sword it can make the life of the family left behind easier」\n
「If I can understand it」\n
「Thank you very much. I will bring it immediately」\n
「先ãģãŠį”ŗã—ä¸Šã’ãŸå…ƒå†’é™ēč€…ãŽæ‘äēē、åŊŧがäŊŋãŖãĻã„ãŸå‰ŖãŒã”ã–ã„ãžã™ã€‚ãã‚Œã‚’čĻ‹ãĻはいただけãĒã„ã§ã—ã‚‡ã†ã‹ã€‚ã‚ˆã„į‰ŠãĒã‚‰ã°ã€æŽ‹ã•ã‚ŒãŸč€…ãŸãĄãŽæšŽã‚‰ã—ã‚‚æĨŊãĢãĒりぞしょう」\n
「äŋēãĢ分かることであれば」\n
ã€Œã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ãžã™ã€‚æ—Šé€Ÿã€æŒãŖãĻぞいりぞしょう」
The village chief left.\n
æ‘é•ˇãŒįĢ‹ãĄåŽģãŖãŸã€‚
Afterwards, I continue with the equipment.\n
It seems there isn’t another with a skill or a skill slot.\n
äŋēã¯ããŽåžŒã‚‚čŖ…å‚™å“ã‚’čĻ‹ãĻいく。\n
äģ–ãĢ゚キãƒĢや゚キãƒĢ゚ロットぎあるもぎはãĒいようだ。
Armor of iron : Body Equipment\n
é‰„ãŽéŽ§ã€€čƒ´čŖ…å‚™
Bandana : Head equipment\n
ãƒãƒŗãƒ€ãƒŠã€€é ­čŖ…å‚™
The two piece of equipment from the leader\n
é ­į›ŽãŽčŖ…å‚™å“ã ãŖãŸã“ãŽäēŒã¤ã‚‚同様だ。
Eh?\n
The equipment of the leader was a bandana?\n
あれīŧŸ\n
é ­į›ŽãŽčŖ…å‚™ãŖãĻã€ãƒãƒŗãƒ€ãƒŠã ãŖãŸã‹īŧŸ
<hr>
[ | Table of Content | ]
Like this:Like Loading...\n Related