T/N: Small sections where the perspective switches from the first perspective of any character to the 3rd Person Perspective will be highlighted by Italicized texts. I will be applying this to all the series I am translating since It would be easier for me and the chapters would look more cohesive. Thanks!
ăWhen it was time for dinner, Esther and Lily gathered in the living room without anyone calling them.
ăThey had been lured by the smell coming from the kitchen and had gathered there as if moths attracted to a light bulb.
ăWhen Toru entered the living room, he was immediately met with a strong look of expectation from the two women.
ăThey waited in silence.
ăNevertheless, Toru could clearly hear the words they are not saying.
âWeâve been waiting for you!â
âHurry up and serve the food.â
ăIf they asked me, I would not fail to respond.
ăTherefore, I confidently pushed the cart and placed three plates on each seat.
ââŠHmm?â (Lily)
âWhat is this âŠâ (Esther)
ăEsther and Lily looked disappointed in the dinner he lined up in front of them.
ăI was unsure about what to do.
(Wow, I was hoping for a reaction like, âWow, that is amazing!â)
ăNevertheless, I made Japanese food.
ăIt was a dish that the Eargard locals had never seen before, so of course, they are expected to make such a reaction.
ăAnother reason for their reaction was the color of the soup, which is not found in the food of Eargard.
âThe soup is blackâŠâ (Lily)
âWhat is this whitish stuff?â (Esther)
âI will explain.â
ăAs if I was a waiter in a first-class restaurant, I bowed politely.
Todayâs dinner will consist of Chicken Nanban with Tartar Sauce, Aasa Jiru, and Fresh Salad with Mayonnaise. [T/N: Aasa Jiru is a soup made with sea lettuce âAosaâ. A broth with tofu and sea lettuce.]
ăThe dishes that I made are Japanese, except for the salad.
ăDeep-frying the leftover chicken from the lunchtime shopping and topping it with tartar sauce completed the famous Japanese dish, Chicken Nanban.
ăAasa Jiru is a classic Okinawan soup.
ăWhen I went to the market, he discovered that sea lettuce was sold at the spice store.
ăIn Eargard, sea lettuce was used as a seasoning.
ăUsing the sea lettuce, I made Aasa Jiru.
ăSince there is no tofu or soy sauce, it is almost similar to salt soup.
ăHowever, just by adding sea lettuce, it becomes something like a Japanese soup.
ăSalad is the only food that I have appreciated for its potential since arriving in Eargard.
ăTo bring out its potential, I served it with mayonnaise.
âThe color is disturbing, is this okay? Oh, no, I do not doubt Toruâs skill⊠but this is a color I have never seen in food.â (Esther)
âHmmâŠâ (Lily)
ăIt cannot be helped that Esther and Lily are afraid.
ăDifferent countries have different colors that increase or decrease appetite.
ăThe blue cakes often seen in foreign countries stimulates the appetite of foreigners, but it does the opposite on Japanese people.
ăEven on the same planet, the colors that people think look good change when the country changes.
ăThis is even more so when the world changes.
âWell, just think you have been tricked and try it.â
ăI urged the two of them to bring the food to their mouths, even if their expressions are filled with doubt and fear.
ăThe next moment.
ââ â !? ââ (Esther & Lily)
ăThe eyes of both Esther and Lily widen.
ââŠgoodâ (Esther)
ââŠdeliciousâ (Lily)
âWhat is this white sauce!? Ku! I cannot stop eating!â (Esther)
âI like the sauceâ (Lily)
âThe scent of black soup is wonderful!â (Esther)
âMeat is deliciousâ (Lily)
ăThe two of them exclaimed as they devour their meals.
ăPerhaps it was because they were so excited that their cheeks had become flushed.
ăAs I watched them, I also took a bite of my food.
â⊠Yeah. Nostalgic.â
ăThe Chicken Nanban and Aasa Jiru had a nostalgic Japanese taste.
Of course, there is no problem with the dishes made with [Cooking â ].
ăNevertheless, as Toru continued to eat, he could feel the food slowly turning a bit saltier.
âIt is delicious ⊠It is delicious âŠâ
ăToru had grown up with the taste of Japan.
ăNo matter how much he had no desire to return to Japan, food was different.
ăJapanese food entered the gap in Toruâs heart and warmed his heart.
â⊠By the way, Toru. What is that?â (Esther)
ăEsther asked while looking at something beside me.
ăPino is floating on the soup bowl next to me, as I season my food with tears.
âI got a house and wanted a pet. So I brought it.â
âI brought it ⊠Well, there are usually houses that keep slimes, but it is mostly for garbage disposal? Why are you feeding it with such a delicious dish?â (Esther)
âWhat a waste.â (Lily)
ăTheir eyes are on Pino.
ăDid it sense some sort of crisis?
ăPino hurriedly swallowed the Chicken Nanban.
âPets are my family. Pino is my family. It is normal for families to eat the same food, right?â
âYes ⊠no, I understand.â (Esther)
ăEsther tried to argue, but closed her mouth and shook her head instead.
âWhat a wasteâŠâ (Lily)
ăLily keeps staring at the Pino with her spoon in her mouth.
ăI gave her an extra chicken Nanban.
ăThen Lily threw a sneak peek at Pino as she became obsessed with Chicken Nanban.