Apparently, they knew about <The Angel of the Balmoa Kingdom>, so letās conceal it first.
Iāve been known as an angel for four years, so Iām sure they can tell what I looked like, but since there were only a few people who travel directly to the Balmoa Kingdom, so it would be manageable if the major characteristics were differentā¦
In this world, only a few people travel to distant countries. Even if a merchant carries cargo to a distant, unfamiliar country for several months on his own, he doesnāt know any merchants there, and there is a high probability that it will be seriously damaged if the political situation and the market price of the product are unknown, so he will not go that far.
ā¦If he carries it with high shipping costs, it will be a big loss by one shot even if he sells it until heās out of stock when he can only sell it at a super low price on the other side.
So the odds that those who saw me from the royal capital of this country all the way to Balmoa Kingdom was fairly low. Also, if think about it, itās okay if they saw me since it was a long time ago.
If thereās a big difference, theyāll think that Iām a different person.
And soā¦ā¦
[The potion that can change the color of my eyes and hair! Appear!]Ā Kaoru
And I drunk it right away. I donāt know how the changes will turn up.
Then letās check it in the mirror. My hair is brown, and my eyes are light brown.
Yeah, this is OK.
And, thereās moreā¦
[Get the recovery potion that went into the container and the black-haired wig!]Ā Kaoru
And so, for the time being, Iāll wear the wig properly.
Alright, this is perfect!
Since my black hair and brown-brown eyes are already well known here, my eyes have changed slightly to the point that I can insist, <Eh, this is the natural color>.
And my hair was really brown, Iām just wearing a black-hair wig.
It is often said that the Japanese have black-eyes, but in reality, they are dark-brown. There are many colors back on earth. There are people with light-brown-hazel in Kyushuā¦
In my past life, I used to write the color of my hair and eyes on a foreign document, but my hair was black and my eyes were brown. I didnāt want to fill it out myself, but I was given a document that required it. Therefore, I should have brown eyes.
Even in this world, my eyes are often called <black-eyes>, but I wonder if itās dark brown.
Well, anyway, this looks good. After that, Iāll just insist on the settings that I decided from the beginning!
[Excuse me.]Ā ManĀ Ā (TN: A very formal formć失礼č“ćć¾ćć.)
ā¦It came!
Ordinary customers do not say such words even though they are in this store. Itās as good as declaring, <Iām not a customer>. And if heās from the royal palace, he wouldnāt say it with such respect.
Then that meansā¦
[I am the merchant Elekdir from the capital. Is the shopkeeper here?]Ā Elekdir
Yeah, heās one of the merchant team.
ā¦Are?
But, just him?
[Iām the store owner, Ku~aoru.]Ā Ku~aoru
Yeah, I deliberately botched the pronunciation so that it sounds like another name instead of Kaoru.
ā¦ā¦Just to the extent that I didnāt lie.
At this rate, this merchant would hear it as <Ku~aoru>, and those familiar with my name would hear it as <Kaoru>.
Umūmu.
The merchant looked a little dubious for a moment, but he was convinced that the pronunciation might have been a little mispronounced as the story spreads across several countries.
Well, whether heās convinced or not, heāll have to believe it because I said that Iām <Ku~aoru>.
The reason why I didnāt give a completely different name is that Iāve already researched my name that was spread here, so if I give a different name, <youāre suspicious!>. It is almost the same as waving the flag while screaming.
Therefore, there was no choice but to use a name that falls within the range of pronunciation differences. So, from that name, I wouldnāt say that I denied being an .
So, naturally, I wonāt call Rolandās name eitherā¦
I can only call Emile, Bell, and Riette-chan by their name before the merchants or the people royal palace.
[Um, Iām not sure what youāre thinking, but do you want to buy my product?]Ā Ku~aoru
[[[[Yes!]]]]Ā Men
The four merchants sat side by side. Iām sitting across from them.
Francette stands diagonally behind me so that if something happens, she can immediately slash them.
Roland, including his equipment, has too much intimidating aura, so heās waiting in the next room with Emile. With the four merchants here, even Francette alone is enough for an overkill.
UmÅ«mu, of course, theyād like to make connections with me and get healing potionsā¦
[If so, feel free to buy the products you want from the store shelvesā¦]Ā Ku~aoru
[[[[No no no no!]]]]Ā Men
They were on bad terms a while ago, but they seemed to be good friends.
These guysā¦
[So you want some products that werenāt lined up in the store?]Ā Ku~aoru
Kokukoku Kokukoku!Ā (nodding sfx.)
[Well, then, itās a hassle to divide the same thing into multiple stores and wholesale it, so maybe only one store is enoughā¦]Ā Ku~aoru
Kiin!
The moment I said so, a terrible murderous aura was released.
Francette involuntarily lowered her posture and reached for the handle of her sword.
A rattling sound was heard from the next room. Perhaps the still immature Emile stood up from his chair.
ā¦But for the merchant old men. The murderous intent was a little too much for themā¦