When I arrived at the gym, the girls from the badminton team and the tennis team were arguing with each other.
They drew a line and separated both teams as if there was a crack in the ground. The guys seemed to be doing their best to calm them down.
It was hard to tell which side was the badminton team and which side was the tennis team, so I judged the side with Shirona to be the tennis club.
Shirona smiled like a flower in full bloom as soon as she saw me. I couldnât understand the situation so I asked her as she came over to me.
âWhat are you guys fighting about?â
âWell, you see, on rainy days they promised to let the tennis club use a part of the gymnasium too, but the badminton club started telling us that that we were gonna stop doing that. But thatâs what the seniors who were here last year decided, so I donât know if itâs any of our business anymore or whatâŠâ
What is this girl saying? I donât know eitherâŠ
Makoto was on the badminton club side. He seemed to be struggling to diffuse the girlsâ anger, but he was completely ignored. The power and power balance within the club was roughly estimated.
The main focus of the argument is on the sophomores. The current high school seniors retired after the summer games, so there were only high school sophomores and freshmen now, so I could see a few familiar faces here and there.
âAh, thatâs Hiiragi Yuri, if I recall. A friend of Shironaâs.â
âUn. Yuri is frustrated tooâŠâ
âOk. Letâs see if we can get a word in.â
I plunged into the crowd and observed the argument. [T/N: Raws say âhuman massâ]
âSo that was the decision of the graduating seniors, right? So why canât we change it?â
âBut all this time youâve been lending us the gym on rainy days, and now itâs all gone? Isnât that weird?â
âWe have a lot of members in our club. Itâs just that we share the gym with the basketball team, and if any more space is taken up, we wonât be able to practice, either. Itâs been a long time coming, but on a rainy day, why donât you at least do some muscle training?â
âYeah, yeah. We have a game coming up. Canât you deal with it?â
âWe have our own games too. Youâre going back on your word!â
I was overwhelmed by the girlsâ relentless arguing. At first glance, they seemed to be interacting civilly, but sparks were flying between them. Itâs like an act. Letâs call the SDF.
Bottom line, they need me, donât they?
Itâs like Iâm here for Shirona but she was out of the argument and right next to me. I can say that what Makoto asked me to do is over. The only thing left to do is to put an end to this argument, but it doesnât have to be me, does it? I was a complete outsider. I thought that it would be like adding fuel to the fire.
âWhat can we do to fix this?â
âI donât know. I think the tennis team is the more pathetic of the two, but I get what they mean. Personally, I donât think the tennis team is in the wrong. But itâs better to sit down and talk about things. If you stick your hand out, itâs going to get you trouble.â
The girlsâ arguments became more and more heated while they were talking. They were screaming like cats threatening each other, mouths agape and gasping.
I decided to try to talk with Yuri. I crossed my arms and approached behind her as she went head-to-head with the badminton club. The girlâs were wary of me. I didnât care though, this one had a history of fighting in the bread section of the concession stand.
âYouâre appealing to Shirona at this time? Thatâs amazing.â
It seems that I needed to use a language other than Japanese to talk with Yuri. The best thing to do is to is to quote words from Swahili, probably. [T/N: A Bantu language widely used as a lingua franca in East Africa and having official status in several countries.]
I decided that it was impossible to communicate with Yuri and turned my attention to the girls from the badminton club. They glared at me with hatred of avenging their parents. Itâs suffocating me.
âHey, just let the tennis club borrow it today. Itâs unreasonable to go back on a promise without notice if youâve made it in the past.â
âItâs not your problem.â
âHey, hey, if you didnât listen to anyone but the parties involved, judges wouldnât exist in the world. You need an objective point of view. Keep your head down.â
âWhy donât you just quibble on your own? We donât need you. Weâre talking to the badminton club. What club are you in?â
âThe Going Home club.â
âPfft.â
Youâve got some nerve laughing at the Going Home club.
Youâve just made enemies with all of the Going Home clubs in the country. We are an unaffiliated, âunorganized clubâ, what we call a âborder-less clubâ. I applaud you for speaking out against this noble body of concepts. Imagine. Imagine all the Going Home clubs in the country running as fast as they can toward you like a flood.
It would be the end of the world.
âWhat are you smiling atâŠ?â
Iâm sorry that youâre offended by me going home, but Iâm offended by you antagonizing the Going Home club. We have nothing to lose. You might as well give up. The difference between us is huge.
Youâre not going to be able to find out whatâs going on. Sui has done it again. Arenât you angry when someone insults your club? What? The Going Home club isnât a club? Iâm sending you to Siberia.
âYouâre wasting your precious after-school time, you guys. Back off today and just let the tennis team have some of the gym for themselves.â
âShut up. Itâs none of your business.â
All right. Now letâs talk in Morse code. Iâll remember you, badminton club.
Just as I thought it was too late, a woman with long hair appeared between the tennis team and the badminton club.
Looking back at us, facing the badminton section, the woman, with her arms crossed and her legs wide across her shoulders, standing upright, was Arina Hiwa.