All reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
Crown prince?
When did this âcrown princeâ pop up?
The person that had been with me day after day for all these years, was actually the crown prince?
In a trance, I looked at his profile, noting the handsome eyebrows drawn like a mountain and river painting[1], the smooth, thin lips, the aura of steadfast resolutionâŠ
It left my thoughts in disorder.
Why had I never noticed that he carried the air of monarch about him?
NnghâŠAll reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
The more I looked, the more it seemed that way.
I could see many people kneeling around us.
The noise and bustle of the town, along with its civilians, had all disappeared. The deserted streets were chilly and desolate, and seemed a bit bleak. Han Zichuanâs eyes swept over Nongyu without a word. He only placed the red bag of rouge into my hands, and said lightly, âIâm sorry I couldnât buy you a nicer one. When I return to the imperial palaceâŠâ
He didnât say any more, but took my head and gave me a long look. I bit my lip and wanted to laugh, but found myself suddenly lacking the energy.
These things had already surpassed my level of comprehension. My head was in a fog as he pulled me past the crowd of kneeling people. Like thus, I befuddledlby followed him and all the rest back to the house.
Han Zichuan shook off the large crowd to enter Fang Huaâs room alone. I was the only one left to serve these gentlemen.
Exactly as he said, the water was overflowing from the cup.
He hastily rose to his feet, using his sleeve to wipe away the splatters on his clothing. âYou devious girl, you lied to me about waiting for your beloved. As it turned out, he was our crown prince.â
Even though he spoke casually, he was anything but ambiguous when it came to shaking out the water. I hurriedly backed up a few steps, afraid to get wet as I used one hand to shield the porcelain teapot. My smile was a bit strained. âI beg your pardon[2].â
But he only smiled at me.
WhatâŠ
Did you want me to clean you up?
Hmph, youâre not even my yifu.
Nongyu deserved the title of a man who had walked away from death[3] because his self-control was remarkable. He looked down and bustled about a bit before lifting his robes and retaking a seat. Then he rolled up a sleeve and pointed at one of the inner rooms.
âYour yifu has a teardrop-shaped mole.â
ââŠ..âAll reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
âI heard heâs a Fang Hua Beast?â
ââŠ..âAll reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
Old fellow, so what if he was? Iâm not going to tell you anything.
He smiled, and grabbed my hand with his own.
âYounger Brother ShĂ o.â His tone was suddenly extravagantly tender, the tone carrying an upward tilt. There was a significant look in his eyesâŠthat was rather flippant. âDid you forget? We became sworn brothers, so how could you bully your Brother Nong?â
âAll reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
Can I knock him out with the teapot�
I really want to.
My fingers itchedâŠI felt flustered holding myself backâŠbut I endured and didnât look at him.
âYoung Master Nong, regarding the promise to be sworn brothersâI remember Shaoâer agreed to no such thing.â
He only smiled, pausing for a bit before speaking. âFortunately, you didnât agree back then, or elseâŠIâd regreeeeet itttt.â He intentionally drew out the last three words. And then, he grabbed my hands again, head lowered as his eyelashes fluttered twice.
I stared at him.
His curved fingers gently stroked my palms, the movements slow and sluggish. Despite this, his grip was firm, preventing me from pulling away.
âWhat are you doing?â I blinked.
He looked at me with sweeping eyelashes as his eyes widened slightly: part angry, part resentful. And then his hands grew more furtive as he stroked mine, thoroughly delighted.
Talk about taking libertiesâŠ
This was taking liberties to a very high scale.
I looked around at the people whoâd came with him. All of them had their heads bowed low in complete indifference.
âAll reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
Very good. Very big and powerful.
You think you can take liberties with a woman like this?
I was raised by Fang Hua. What kind of trials and hardships havenât I faced?
I clapped him on the shoulder, rolling my eyes. Then I pulled up my sleeves in a way that was three parts ruffian and seven parts elegant, and touched his face in front of all the spectators.
It was obvious to tell when he jerked, as if frightened.
I leaned over, thoroughly enjoying myself as I touched him again, and said extremely lewdly, âEven tofu canât compare to your little white cheeks.â
He gave a start, and a mist rose in his pupils as he settled into a smile.
The entire room fell into silence. After a long while, he opened his mouth to speak.
âThis has to count as skinship[4].â
What âshipâ nonsense, you think just touching each other is skinship? Then wouldnât the two guys in this house count as me keeping pets? I waved my hands, wanting to extricate myself, but he stuck to my face, clinging to them. There was a joking gleam in his eyes.
CursesâŠ
Suddenly, the door to the inner room opened, and I used about a third of my internal energy to shake him off. I didnât even have time to catch in what elegant way he managed to topple to the ground.
UnobstructedâŠI charged into Fang Huaâs room.
As it turned out, I came just in time to hear Han Zichuan speak. ââŠthatâs good too, then weâll return to the palace within the next few days.â
AhâŠ
Go back to the palace?
I glanced downwards. Han Zichuanâs hand rested on Fang Huaâs long, slender one by his robes. The scene was particularly soft and graceful, but also extremely offensive to the eye. I took a deep breath and opened my mouth.
Wait, somethingâs not quite rightâŠ
Fang Hua actually agreed to go back to the palace with him?!
-o-All reproductions of this work not on volaretranslations are stolen copies.
[1] mountain and river painting (ć±±æ°Ž) ïŒshanshui, literally âmountainâ and âwaterâ. However, together shanshui is shorthand for ć±±æ°Žç» (shanshuihua), a genre of landscape painting in China. These paintings are known for their sweeping vistas and elegant brushwork, so Shaoâer is basically saying Han Zichuanâs eyebrows are like living art personified.
[2] I beg your pardon (ćŻčäžäœ) ïŒduibuzhu, basically âIâm sorry,â but in more polite, humble speech. It has the same meaning of âIâve been unworthy and done your a disservice,â âexcuse me/pardon me.â