I had originally planned to start working on turning the grass stalks that the other kids had gathered for me into my pseudo-papyrus, but it seems like fate had other plans for me.
I was trying to go down to the well so that I could start working on extracting the plant fibers from these stalks.
Soon, weâll all be stuck indoors as the long winter creeps in, so weâll have to make preparations in advance. Why, though, am I being pressed into service? Iâm so weak that Iâm not good for anything! According to Maineâs memories, all she ever did was catch a cold, then spend all that time uselessly wandering around. In other words, Iâm completely useless. (Iâm hoping I donât actually catch a cold, though.)
âYouâll go help your father, Maine. Come,â she says. âDoesnât Daddy have work?â
âItâs his turn to take a few days off. It wouldnât be good if the soldiers couldnât prepare for winter, you know?â
âŚGiving employees time off to go prepare for winter is an unexpectedly reasonable thing for an employer to do. On top of that, is preparing for the winter really so hard that it requires a manâs help?
Regardless, even if my father is home, itâs unusual for me to be paired up with him. Heâs a muscle-headed soldier, after all, so itâs usually the much more fit and energetic Tory that winds up going with him.
Since the entire familyâs home, I donât think Iâll be able to escape. And, since it seems like my fatherâs specifically nominated me, Iâve got no choice but to follow him.
ââŚSo what are we going to do?â I ask.
Next to the kitchen window, my father is pulling out some things that look like tools.
âWeâre going to go through the house and do a little maintenance on anything that needs it. The doorâs whatâs going to protect us from a big snowstorm, so we need to make sure the hinges are tight, thereâs no rust, and there arenât any holes in the wood. When weâre done with that, weâre going to clean out the chimney and the flue for the stove. We donât want to have any problems with those during the winter.â
âHuhhhâŚâ
I understand what needs to be done, but how the hell am I supposed to help with any of that? I can barely hold a screwdriver, much less turn it. I canât carry anything heavy, either! You can see these skinny little arms right?!
However, if Iâm enthusiastic about doing whatever little bit I can to help out, itâll go a long way to helping build up my familyâs confidence in me. I can definitely help identify the loose parts on the hinges, and my modern-age knowledge will make spotting rust a piece of cake.
âDaddy, on this hinge, isnât this nail getting rusty?â I say, pointing at a nail. My father bends down to study it. ââŚLooks like itâll hold for now.â
Uh, wait, no matter how you look at it, a worn-out nail like this is going to rust away, right?
Iâm immediately worried by how confidently my father said that. Once winter hits, this doorâs our main defense against a snowstorm, so it breaking down halfway through would be very bad for us. I climb up on a chair so I can reach the door, and try to rattle it back and forth. No matter how confident my father may be, if Iâm able to break it like this, then surely heâd recognize my superior judgement.
After I wiggle the door a few times, the top hinge pops off with a sharp ping, and the door starts to precariously sway on its one remaining hinge. I nod in satisfaction, but my fatherâs face goes ghastly white as he sees the door wobble.
âM- Maine?!â
âLooook, it broke!â I say, pointing at the door. âIt wasnât going to last the winter. Make sure you fix it, Daddy!â
My father, pretending to ignore his judgement error, helps me down off the chair. âMaybe you should go help your mother now.â
Perhaps heâs upset that his daughter pointed out his mistake? I shrug my shoulders, shaking my head. It canât be helped, Iâm not going anywhere. My mother specifically assigned me to help my father, so Iâm going to stay next to him and continue my inspections. Iâm going to make sure that we make it safely and comfortably through the winter.
âHuh?â I say. âIâve got to make sure youâve found everything! Weâre fixing things so they donât break in the winter, so we shouldnât leave things all beat up like that.â
âWe canât afford to fix everything, and I canât have you around breaking everything you can. Go see your mother.â
âŚMoney problems, again!
I thought Iâd be able to make my father take things a little more seriously by breaking the hinge. Instead, Iâm having to quietly make my way to the bedroom to go help Tory and my mother.
The two of them are hanging shirts and blankets from clotheslines, as if they were trying to dry them, and rearranging the beds to be closer to the kitchen stove, trying to make the place just a little bit warmer.
âWhatâs wrong, Maine?â
âDaddy said that I should come help you instead, Mommy.â âOh? Well, weâre almost done with this, so next weâre going to work on getting some more light in here. We should have some beeswax this year. Weâve also got some tallow and some tree nuts, so weâll spend some time squeezing some oil for the lamp and making a few candles.â
Just hearing about the work makes me wrinkle my nose. Iâve been smelling the stench of animal fats coming from various other houses lately, but the thought of filling our own kitchen with that stink makes me feel really uneasy.
Tory heads off to the storage room to start pressing oil out of the nuts. I, however, donât have enough strength to swing a hammer, so I canât seek shelter in the storage room with her.
Next to my mother, our largest saucepan sits over the fire, filled with nothing but beef tallow.
It stinks!! Hang in there, meâŚ
I might be able to bear this stench for now, but it looks like the total extent of my motherâs preparation is only just melting the tallow alone and skimming off the impurities that rise to the top.
âWait, Mommy, is that really all youâre doing? Youâre not going to âsalt it outâ?â
âHmm? What was that?â
Oh, crap. âSalting outâ is so extremely obvious, but it looks like she doesnât know about it.
I try not to flinch as my motherâs stare drills into me, as if sheâs asking me if I really have a problem. As best as I can, I try to explain the process using only simple words.
âItâs, um⌠where you add salt water, then you cook it over the fire a little more, and then you strain out the dirt multiple times?â
âSalt water?â she asks. âYeah. When you leave it alone and it cools down, only the fat on top will harden, and the water on the bottom will stay liquid, you know? Then, you can take out the water, and only use the fat that was on top. Itâs more work, but it will smell a lot better, and itâll be a higher quality fat, too.â
I donât know if itâs because I said âhigher qualityâ or not, but my mother starts salting out the tallow. The quality of the candles that weâre going to be burning throughout the entire winter is literally a life-or-death matter for me. Weâre going to be trapped indoors with it, after all. Living in a house filled with that kind of stench for the whole winter would be far too much for me to bear.
I donât actually know the right concentration of salt we should be using, but even just a little should make things better, right?
I guessed on the concentration, but as we salted out the tallow, it gradually started turning from a dirty yellow to a pure white. Weâll be able to use this to make candles, and then when spring comes around and we need to make soap, we can melt the candles again and re-use the tallow.
Not one to waste anything, my mother uses the chunks of meat and bone that we filtered out of the tallow to make a delicious soup stock, which we have for lunch. After that, we start making the candles.
âNow then,â says my mother. âTory, please work on the candles. Your father and I will go and start working on the firewood.â
âOkaay!â says Tory, cheerfully.
âŚUh, what am I supposed to do, then?
The three of them stand up and get to work. I think about it for a little while, then decide to follow along behind my mother, whoâs about to step out the front door. I guess Iâm going to continue trying to help her out. She notices me, however, and points firmly back towards the kitchen table.
âMaine, go help Tory with the candles. Try not to get in the way.â
ââŚFine.â
Why do you have so little trust in me?
I turn back to the kitchen, where Tory is cutting string into lots of equal lengths to use as wicks. She ties them to wooden sticks, letting them dangle. She takes each stick and starts to dip the strings into and out of the pot of tallow, one by one. As she dips them over and over, tallow starts to soak into and harden around each string, gradually building in circumference with each repetition. Slowly, candles start to take shape.
âHuh, so is that how you make candlesâŚâ I muse. âMaine, donât just watch, help me!â says Tory, scowling.
Toryâs starting to get mad, so I decide to help out. I chop up some herbs to erase the scent, then take some candles from the pile so that I can start rolling them in the herbs. Theyâll have some effect when theyâre stuck to the outside of the candle, but next year, Iâm going to make sure that these herbs get mixed in to the tallow as it melts.
âMaine! Donât play around!â says Tory. ââŚIâm only going to use these ones. Itâs better to have candles that arenât smelly, right? Please, Tory!â
âOkay, fine, but only those ones!â
I nod vigorously to show that Toryâs made herself clear.
I donât know if this will work or not, so I wasnât planning on doing this to every candle anyway. I get the herbs attached to five of the candles, varying the amount and positioning so that I can try to figure out what will produce the best result.
While Tory and I keep working like that on the candles, our parents work on preparing enough firewood. Thereâs so much careful preparation that goes into preparing for the winter, but itâs necessary if we donât want to freeze to death. To supplement the kindling that Tory brought back, my fatherâs brought back a huge number of logs, each half a meter long, that he went out and purchased. Heâs currently splitting them into firewood, his hatchet beating out a steady rhythm as he works. My mother collects the wood as it splits apart, then carries it to another room to stack it up for later.
âMommy, where are you taking that?â I ask, startled, as she opens a door to a room Iâd never seen before. This is the first time Iâve noticed it, but attached to the storage room is what seems to be an additional storage room. It looks like it might not be used for anything but storing materials that were prepared for the winter. Already, the room is half-filled with chopped wood.
âHuh?â I ask, following her in. âWhatâs this room for?â
âItâs⌠the winter storage room, you know?â she says. âMaine, why are you asking about this now?â
Come to think of it, I had been wondering where the heck all of the firewood that Tory had brought back was being stored, but it looks like itâs being kept in here. We typically keep the firewood we use on a day-to-day basis in the storage room, so I guess I just never noticed the other room.
ââŚItâs cold.â
âWell, this is the farthest place in the house from the stove, after all.â
Our house doesnât have a dedicated living room with a beautiful fireplace, so the kitchen stove is the only real source of heat in the entire house. We spend most of every day in the kitchen, as a result.
Also, since the bedroom is separated from the kitchen (and the stove) by a wall, weâve pushed all of the beds in the room up against the closest wall. While the stove burns, the heat radiates through the wall, so when itâs time for the children to go to bed the beds are quite warm. Theyâre only warm right when we go to bed, however. Our mother quenches the fire before she goes to bed, so the room is piercingly cold by the time we wake up.
This winter storage room, however, is the furthest room away from the stove, so itâs very cold in here. During the winter, this room looks like it would be great for storing food, preserves, and maybe even oil for a while, kind of like a natural refrigerator.
âWow, we have a lot of wood,â I say, amazed. âWe might just barely have enough, donât you think?â
Even though the roomâs half-full?!
Looking at the pile of firewood before me, I suddenly start thinking about the problem of deforestation. If a single house burns this much firewood over the course of the winter, how much wood does this entire city go through in a single year?
âMaine, donât space out,â says my mother. âMake sure youâre ready for your handiwork.â
Iâm not spacing out!! Deforestation is a serious problem that merits significant thought!
Even as I try to object, my motherâs already heading back out towards the kitchen. I hurry after her. I really donât want to be in that gloomy, window-less room by myself.
âMommy, whatâs handiwork?â
âHmm⌠well, the men might do things like repairing the tools they use for their jobs, or maybe use the time to make furniture. We need to make sure we have enough materials ready for that.â âOh, itâs the jobs we do during the winter?â
As Iâm asking my questions, my mother is counting out how many balls of yarn she has. âThatâs right. As for women, making clothes is our most important job, you know? If we donât spin enough thread for weaving cloth or sewing, and if we donât dye things in advance, we wonât be able to make anything. My job is dyeing thread, so I already have enough of that for now, but Iâll need to spend some time preparing some plants, like nilen, to spin into more thread next year.â
âOhhâŚâ âOn top of that, your sisterâs baptism is next summer! Weâre going to need brand new clothing for that, since itâs a special day⌠Hm, and Iâm going to need to make that this winter, while I have timeâŚâ
My motherâs face goes fierce as she concentrates, calculating whether or not sheâll have enough materials for the task. I donât want to interrupt her at all, so I quietly migrate downstairs to the well, where Tory is working.
âTory, what are you doing for your handiwork?â
âIâm making baskets! Iâll sell them in the spring.â
Toryâs already started preparing the materials sheâll need for her work. Sheâs brought down a bundle of sticks that sheâd gathered in the forest, soaked them, and peeled the bark off. Now, it looks like sheâs using a knife to shave them down, parallel to the grain.
âMaine, what will you do?â she asks. âMe? Iâm going to make some âpseudo-papyrusâ.â
âWhatâs that?â âEheheh, itâs a seeeecret!â
Following Toryâs example in getting a head start on my winterâs work, Iâll start separating the fibers Iâll need to make my pseudo-papyrus. This is an extremely important part of my preparation! This is a necessary task that nobody could possibly get mad at me about.
To extract the fibers, I can probably do something similar to what Toryâs doing. Iâll strip the skin off of the grass stalks, soak them in water, and then dry them. Since thereâs not very much time left to finish our preparations, I wasnât able to get a whole lot of grass. Now, though, I can finally start working on separating out these plant fibers.
Read Latest Chapters at wuxiaworld.eu
âHey, Tory,â I say, âcan I get some water?â
ââŚSure.â âHey, Tory,â I say, âhow do you think I should take just the fibers out of this?â âHuh? UmmmmâŚâ âHey, Tory,â I say, âthese wonât fly away if I dry them like this, right?â ââŚâŚâ
I bundle up the plant fibers that Iâve managed to extract. There arenât a whole lot of them, but for the purposes of my experiments I should be able to make maybe one or two pages with this amount.
And, so, I conclude my final preparations for the coming winter. Whoof, man, I worked hard!