某国、大陸の中心を担うと言われる、高層セントラルビル社長室。\nA room that normally has marble floors and expensive ornaments, now looks like it’s changed to a disaster scene.
爆弾や銃弾によって砕けた壁と床に、もはやガラクタとなった装飾品。\nAnd the countless scattered ---- dead bodies.
その全ての死体からは血が流れ、誰が見ても生存は絶望である。\nNo, there is only one moving figure.
全身を覆うタイツのような防護服を着込んだ一人の男である。\nThe man tries to rise from lying face down, but continues to fall down unable to support his body.
立ち上がるのを諦めた男は、這い蹲って進み、近くの壁に背中に預けて一息ついた。\nAnd in his ear, presses a switch on earphone type communication device.
[... …Yeah, here… … code axel.]
『無事か!? 状況を報告しろ!』\nIn the midst of countless bodies, only one is wearing clearly higher class clothes.
額だけではなく身体中に無数の弾痕が付けられ、爆弾の余波によって原型も多少崩れているそれは、このビルのオーナーであり、また男の目標であった。\n[The target is… ...taken care of. All that’s left… …cough, cleaning up... ...right?]
[Wait! That’s the last measure. Hurry and escape!]
[Ha, haha… ...that’s impossible.]
男は自分の体を見る。\nMultiple gunshots in abdomen, left leg missing from knee downwards.
左手の感覚もほぼ無く、言葉を発するのでさえ苦痛な体は、満身創痍を見事に体現していた。\nWith only his right hand moving, he takes out a small terminal from his pocket, and releases it’s safety device.
それは爆薬の起爆装置である。\nCalculated, countless set up explosives, will reliable collapse the building if activated.
ここで動けない男も巻き添えに。
『諦めるな! すぐに迎えを送る! おい、ヘリの用意は済んだか! 許可? 後にしろ!」\nThe other side of the transmission becomes noisy.
男の相棒が必死になって指示を飛ばしているようだが、時間はもう残されていない。\nAs the man opens his mouth to tell him to stop, there is a sound of door opening from the transmission.
『『『先生――――っ!!』』』\nIt was the man’s apprentices voices.
慌しい物音の中、五人の男女がマイク前を陣取るような音が聞こえ、弟子達の叫びが聞こえてきた。\n[Teacher, please don’t give up!]
[We’ll come and get you, please wait!]
[There’s still many things we want to be taught!]
[Promised… … didn’t you?]
[Teacher! Teacher… ...fa, fa…...ther! father!]
作戦前にこうなる可能性もあると納得させた筈なのだが、弟子達は耐え切れなかったようだ。\nTheir spirit is still inexperienced worries him but, the affection makes him feel happy.
力を振り絞り、男は号令を放つ。\n[Form a line!]
[[[!? Yes!]]]
教育の賜物か、取り乱していた弟子達は一糸乱れぬ返事をした。\n[What I want to say… …you know… ...right?]
[[[Don’t stop walking forward!]]]
[That’s… …good. You guys… ...will be fine. Have confidence and… ...live]
[[[... ...Yes!]]]
弟子達は必死に涙を堪えているようだが、聞こえてくるのはどう見ても涙声で、彼等は今頃滂沱の如く涙を流しているだろう。\n[Fu… … sorry, for my students.]
[No… …no problem. It’s their right.]
[Is that so.]
[Is it… ...already impossible?]
[That it would come to this… ...you knew… ...right?]
[... ...yeah]
悩み、葛藤を必死に押し殺してようやく漏れた声だった。\n[I’ve.. ...left… ...something. I can go… …with a smile]
[... ...Leave the rest to me]
[I leave it to you. With you… ...being together… ...was… ...fun.]
[That’s my line.]
男は血を失いすぎて、目も見えなくなって意識もぼんやりとしていた。\nEven with the result being this, the plan was a success.
だが、未発達な耳は言葉をうまく拾えず、何を言っているかさえわからない。\nCalm down, let’s try putting the circumstances in order. The change is fast, to calm and accurate. To calm down, I look back at my memories.
At my last mission, I dealt with the target but got a fatal wound myself. Escape was hopeless, I chose to destroy the building and myself to remove the evidence. I even remember the feeling of getting hit by the falling debris. After that, I blacked out.
これ以上は無意味と思考を打ち切り、とりあえず目の前の人を観察してみた。\nA woman with blond hair tied behind her head, eyes are sky blue.
There are some wrinkles in her face so, she’s probably passed the marrying age but even without complimenting is plenty beautiful. If I wasn’t a baby, I might seduce her.
But, why is she wearing a maid uniform? Cosplay? No, looking at her appearance this might be a foreign country? While I was thinking idly she gently picked me up in her arms, and started humming something like a lullaby. I don’t understand the content or the words. But, her gaze is filled with affection, the restful rhythm pushes my awareness away.
There are many things I have to think about but, unable to go against the pleasant sensation I let go of my consciousness. \n
One month has passed since I woke up.
俺の知る世界はまだこの部屋だけだ。
おおよそ六畳半の広さで、俺が寝てる高さの低いベッドに机とクローゼットのみ。本すら無いこの部屋は、正に殺風景の一言に尽きる。布団の生地もちょっと肌触りが悪いし、何か色々と時代遅れ感があるな。\nWell then, it’s been a month of only sleeping and eating but, my body is growing well.
My ears no longer hear sounds like broken speaker, it’s not enough to walk, but I can move my body somewhat. However in response to that my fuel consumption has become unusually bad. In other words I’m hungry.
Usually, the food comes with a best timing like I’m being monitored but, today it’s late. I should think of a plan for this… ...when I was starting to think of ways to deal with it, the door opened.
The blonde maid taking care of me enters. As such, it’s been a one month already and I haven’t seen anyone else, except the maid.
「―――……――――――」\nUm, as usual I have no idea what she’s saying. My ears indeed hear now but, I have absolutely no idea about the language. In my previous life I travelled all around the world so my study of languages is proficient but, the language here has nothing I’ve heard before.
But it’s not a large problem. By continuing to listen you pick it up at some point, now I should give priority to eating.
「――? ――――――」\n どれどれ、一体どんな人が―…………ナヌ?
Let’s see, what kind of a person-... … … ...what?
「――、―――、―――」\nThe blonde maid gave an order to the other and left the room.
No no wait a moment. That woman closing in with her whole face smiling, who is that? She’s wearing a maid uniform so she probably came to take care of me, but there’s a point I want to retort to.
Why does she have [cat ears], this girl.
She seems lively, age is probably between a girl and a woman. Red hair in a ponytail, quite a cute girl. But, those cat ears on her head concern me. It’s not like I love cat ears but, my foremost thought was a cosplay cafe. Is what I thought but, no matter how you look those ears are moving. And even cutely with pikopiko.
「――、―――?」\nBeside the surprised me, the girl holds out a spoon with food. There’s no baby bottle so I’m being fed with a spoon like this.
The question remains but I’m hungry so I eat. The milk like meal with something mixed in it isn’t that delicious though.
「――! ――――」\nShe fidget’s happily when I eat.
It’s a bit irritating but, for a while I concentrate on eating.
それに気付いたネコ耳さんの動きが止まり、それと一緒に火の玉も消えた。銀髪メイドさんは無言でネコ耳さんを手招く。こっち来いと怖い笑顔で。そこへ向かうネコ耳さんの耳と尻尾がしょんぼりと垂れていて何か癒された。\nCat ears and tail that normal people don’t have and magic exists.
In my previous life they existed nowhere in the whole world.
シリウス……それが俺の新たな名前。\nThe situations is unknown but, this is how I got my new name.
My previous name has disappeared but, as long as I have my self consciousness I’ll properly live as Sirius. I might be saying a cool line, but I’m currently being fed so it doesn’t fit.
「食事は終ったかしら?」\nThe blonde maid, revised to Elina-san came to look at the situation. There’s absolutely no break in her appearance today either so she gives a expert maid’s appearance. She might be younger than I in my previous live, but it’s my style to give respect against a pro.
「普通の子ならそうでしょうが、シリウス様は特別です。将来はきっと大物になるでしょう」\nShe is a expert maid but, somewhat a doting parent.
I thought that Elina-san was certainly my parent but, listening to the conversation it seems wrong. Speech is like that towards a superior, rather an attendant than a maid. Because of that a doting parent might seem an odd expression but, the way she looks this way is completely like that of a parent. Thinking of my age, rather than doting servant a doting parent fits better.
「ですねー。まるで私の言葉わかってるみたいですし。ああ、それにしても本当に可愛いです」\nThe cat eared girl whose engrossed with me is named Noelle-san.
She’s studying being a maid beside Elina-san but, hasn’t left childlikeness behind yet.
「お姉ちゃんっていつ呼んでくれるかな? いや、お姉様も捨てがたいなぁ」\nYeah, this girl can be addressed without honorific.
「食事は済んだわね。次はお掃除をお願いするわ」
「わっかりました!」\n この世界に四季があるのかわからないが、外は快晴で暖かい。昼寝とかしたら気持ち良さそう。\n[Today is warm. Let’s take a small stroll outside.]
時折茂みから飛び出してくる、角が生えた兎を見てここは異世界なんだなぁと思わせる。\n[Sirius-sama, that is called [horabi-]. It has a timid personality but, it’s a monster so don’t get close to it.]\nHm, I expected this from when I saw magic but, it seems there are monsters in this world.
It seems like dragons and other fantasy creatures would normally be here, it seems I should start training my body from tomorrow on. Should I partly stop acting like a baby and begin training. If after a while I can show what I can do and show the speed of my growth, it seems that any feelings of mistrust towards unusual growth would lessen as well. A one month after learning to walk, it would be ideal they’d just smile and watch even if I jogged.
「……エリナ様」
「あら、剪定は終ったのかしら?」
「はい」\nTurning towards the voice, a young man wearing work clothes and carrying pruning shears walks out from between the trees.
To me this is the third person I discover.
A young man with short light-brown hair and sharp eyes, tall too, somehow brings out an hard to approach atmosphere. Seems like someone meeting him for the first time would hesitate to start talking with him.
「アプが生っていました。本日の晩御飯に出しましょう」
//A fruit named apu, probably apple like?
[Is that so. It’s Noelle’s favorite food, seems like she’d jump up and down from joy.