Please read at the translatorās site or the hosted site, moonbunnycafe.
December. If you ask me what Iāve been doing, Iāve been made to help Yurino Subaru with her doujin activities, at the usual family restaurant.
Translated at nakimushitl.wordpress.com and hosted at moonbunnycafe
It seems that Subaru wanted participate in this yearās Winter Comic Market[1] war zone as a seller. However, she abandoned her BL game because it canāt be completed in time. Thus, sheās inevitably going to participate as a buyer. I donāt care about that at all, but I want to object when she requests that I also participate in the Comiket, so that she doesnāt forget to buy anything. Even in the other world, I was compelled to participate in the Comiket a number of times but, frankly, Iām not good with it. After all, one has to queue up for several hours in the morning, and the goods obtained are doujinshi that I hold absolutely no interest in, yāknow? What benefit is there for me?
However, unable to say something like āI refuseā to Subaru-nee-san, I look at the Comiket catalog with a marker in one hand, while receiving instructions from Subaru.Ā Found it, circle.
āFirst of all, buy everything from this circle[2], ah, for the one there, just their new book is enough.ā
āRightā¦ā
Please read at the translatorās site or hosted site.
She bought a considerable amount during summer too, how much does she like BL, to be buying more in winter? Itās amazing how she still has things to buy after buying all that.
I donāt hold much of an interest in manga and games. The manga and games I read or play are all recommended by Subaru. Therefore, I donāt have any manga or games that I especially like. In a way, Iām envious of her enthusiasm.
āMako likes Silver Soul[3] too, right~. Iāll let you read it once itās purchased~ā
The name of a comic I finally started reading recently, is brought up.
Placed in the room of Mitsukiās older brother, itās a rather interesting story of a samurai running an Odd Jobs business. There are already several tens of volumes released so I suppose itās long been in serialisation from the time I was in the other world.
āI donāt see Silver Soul inĀ thatĀ way. Iām reading it because the story is interesting in the normal way.ā
āIs that so. Well, itās not like I have the hobby of forcing someone who doesnāt like BL to read it~. Help me out nonetheless, alright?ā
Itās extremely hard to think of Subaru, who even goes to the extent of humming as she opens the Comiket catalog, as a beauty.
Well, Iām sure there are also many beauties who like BL, but a part of me wishes sheād somehow stop this habit of smirking while reading.
āI donāt really mind but⦠Canāt you just go with your usual doujin friends?ā
Translated at nakimushitl.wordpress.com and hosted at moonbunnycafe
āIt will become a coupling war if itās with my doujin friends so nah. Besides, Makoās a guy and is stronger, right?ā
āSo Iām the baggage carrier.ā
Apparently the Comiket this time is on Christmas Eve. I donāt have any plans on Christmas Eve and I donāt really mind holding baggage but, somehow I donāt feel satisfied.
āBut you donāt have to come if you have plans with Soutarou, Kaname or Prince and so on~ā
Please read at the translatorās site or hosted site.
Subaruās smirking. She smirks like this when sheās expecting BL-like developments. There may be a high probability Iāll be invited to a Christmas party by Soutarou and company but Iāll definitely not tell Subaru. No doubt it will end up as material for BL doujinshi.
Iāve said it a number of times but I decided to have absolutely nothing to do with Bacon and Ā Lettuce-like things. To say nothing of BL developments where Iām the protagonist. I definitely wonāt acknowledge those. Sheesh, Subaruās saying whatever she wants because itās not her business.
Therefore, Iāve been thinking to not raise any developments where romantic events like Christmas have BL insinuations. However, the ikemens donāt understand even a particle of my suffering, or rather, they curtail my suffering as they advance, completely not reading the mood this time too.
āMako-chan, Suba-chan! Attack, the neighbourās lunchć¼!ā
Translated at nakimushitl.wordpress.com and hosted at moonbunnycafe
The one hugging me from behind is undoubtedly the person named Fujisaki Kaname.
Subaru swiftly putĀ thatĀ catalog in her bag, giving her Yamato Nadeshikoā-ishā smile[4]. That speed is akin to the Red Cometās.
āOi, ⦠youāre heavy.ā
āWe came in because we saw Mako-chan and company from outside. Right, Souta?ā
Kaname casually sits next to Subaru. Seeing that, Soutarou sits next to me too.
This time, Kaname seems to have participated in the Taekwondo Club. I think the uniform on his shoulder is that of Taekwondo. I see, Kaname can even do Taekwondo. Can it be thereās no sports Kaname canāt do?
āEh, un. Do you mind if we join you? We already sat down though.ā
It feels like Soutarou had Basketball Club. His jersey is his usual Basketball Clubās jersey.
Please read at the translatorās site or hosted site.
āSure. Well done with your clubs. It sure is tough, even going on rest days.ā
Done seeing the menu, Kaname raises his hand, calling the waiter whoās completely an acquaintance now.
Kaname ordered hotcakes while Soutarou ordered a strawberry parfait.
āWhat were Mako-chan and Suba-chan talking about~?ā
I donāt know how to gloss things over so I silently send a gaze to Subaru.
āWeāre hanging out together on Christmas Eve. So we were discussing where to go. Right, Makoto-kun?ā
ā⦠Y, yeah?! Well, yeah, thatās right.ā
Translated at nakimushitl.wordpress.com and hosted at moonbunnycafe
This girl, sheās agitating Soutarouā¦!
Glancing at Soutarou at the speed of light, heās staring holes through me. Seriously? Ah, seriously? This may sound conceited but, is this thećArenāt you spending Christmas Eve with me?ćpattern?
When I glare at Subaru, sheās smirking proudly. This is the face she makes when sheās aiming for BL developments. I know because Iāve seen it many, many times. This is undoubtedly the face Subaru makes when sheās expecting BL developments, sensei.
āI seeā¦ā
Soutarou didnāt say a thing. He didnāt say a thing, but his expression seems to be complaining about something.
Flop, his dog ears and the ends of his eyebrows droop and he cries āKyun, kyunā. This depressing sensation is no joke. Honestly, I did think heād make the expression of an abandoned puppy, but I didnāt think heād make an expression so close to crying.Ā Tremble tremble, his shoulders are quivering too.
What have you done!Ā I glare at Subaru with that feeling but sheās blushing while staring at us devouringly.
By the way, even the Kaname next to her is grinning for some reason. This Kaname, he looks at us with such an expression at times, but what does he mean by that? Kaname, your expression is like that of an outsider but you totally arenāt an outsider, alright. Rather, youāre a main character among main characters.
āSoutarou, yāknow, uh, Iām hanging out with Subaru on Christmas Eve but Iām free on other days. Letās go play.ā
āIn that case, letās go out on Christmas, New Yearās Eve and New Year?ā
Please read at the translatorās site or hosted site.
āAh, yeah. Of course I donāt⦠mindā¦ā
On top of randomly replying on the fly in order to sooth him, I readily consented to his plans.
Although Soutarou was making an expression so close to tears just now, he has a full-faced grin on now, as though that was a lie. This sly puppy. Donāt tell me that the truth is, this depressed, abandoned puppy face was intentional?
Scared, Iām no longer able to look at not just Subaru, but Kaname too.
āItās a promise, then. Where shall we go on Christmas? Ah, come with us too, Kana.ā
āNah~ Iām fine~. Souta and Mako-chan should go~ā
Translated at nakimushitl.wordpress.com and hosted at moonbunnycafe
āEh, but, you said you were free too, Kana. Letās go together.ā
Grinning, Kaname waves his hand exaggeratedly.
āIāll go with Suba-chan. Itās fine, itās fine. You two go on with your date.ā
āIt aināt a date. Kaname should just come.ā
āThere there, Iāve got things to do so~ā
While Iām slightly irritated at Kanameās sing-song replies, even if I say anything further to these two, thereās no doubt theyāll just banter with me. Thatās why I should just let them say what they want. People who clamour about BLBL will clamour no matter what I say.
Moreover, the one I want to spend Christmas with, isnāt just Subaru or just Soutarou. After all, the same amount as I like Soutarou, I like Kaname too.
āIt canāt be helped if you have things to do on Christmas but I want to hang out together during winter vacation. Although I like Soutarou, I also like Kaname very much after all.ā
Kanameās eyes widen slightly as though in surprise. Then, he lightly bites his lip with an expression of suppressing laughter, and look down.
āAs expected of an ikemen~. Or more like a Casanova~. As expected of the older brother of Izumino School 2nd yearsā Madonna, Mitsuki-chan.ā
āCasanova⦠who?ā
āYouāve no self-awareness? Mako.ā
Translated at nakimushitl.wordpress.com and hosted at moonbunnycafe
Which part of me is an Casanova? I donāt understand.
For some reason, Kanameās nodding deeply at Subaruās sharp retort.
Speaking of it, for some reason Mitsukiās been raising nothing but her charm specs, becoming the 2nd yearsā Madonna by now. I think Subaru said she could become the schoolās Madonna if she raises her charm specs a little more, was it?
As expected of mi dolce angel Mitsuki. Itās finally time that my Mitsuki becomes everyoneās Mitsuki. Itās lonely but Mitsuki isĀ thatĀ cute after all, of course sheāll eventually be everyoneās Mitsuki. Presently, sheās close to becoming Takayanagiās Mitsuki.
Please read at the translatorās site or hosted site.
āSheesh, Mako-chan, what are you doing, creating even more strife around you?~ā
āHuh, strife?ā
āI wonāt participate in a war I know Iāll lose. No way I can win Prince or Souta after all~. Really, stop sowing seeds recklessly~ā¦ā
Kaname combs his bangs up roughly. Although Iāve absolutely no idea what heās talking about, for the time being, Iād like him to stop that insinuating smile.
I can only quietly go to Comiket with Subaru on Christmas Eve and spend Christmas with Soutarou. Of course, whether I spend them with Subaru or Soutarou, Iāll enjoy it so much that thereās nothing to complain about. Iāll enjoy it but, Iāll enjoy it a lot but, I feel gloomy.
However, looking at Soutarou whoās happy when he sees his parfait being carried over, I somehow feel that this is fine in this own. Iām thinking to enjoy the winter vacation, pretending I completely didnāt see things like BL or these twoās scheming and insinuating smiles, or BL.
āAre you going to the drink kiosk too, Mako?ā (Kaname)
āYeah. I am. I want to drink coffee peacefully.ā
Please read at the translatorās site or hosted site.
To me, the winter vacation plans has already ended under compulsion. Thus I didnāt understand why Kaname said what he did at the end, and it seems that these final words were heavier than I had thought.
Following Soutarou who stood up to go to the drink kiosk, I stand up too.
Thus I had no chance at all to know what kind of conversation the two were having after that.
With his head still slightly down, Kaname let out a chuckle. As though induced, Subaru laughs silently too.
āItās coming close to liking a troublesome person, right~. Makoās dense~. Transcendingly so, at that.ā (Subaru)
āI wonāt like him, I wonāt. No way I can beat those wild beasts after all. Iām the same as Suba-chan. The type that enjoys watching~ā (Kaname)
Kanameās murmur will surely not reach the drink kiosk.
[1] a.k.a. Comiket, a doujinshi fair in Japan.
[2] A group of doujinshi artists.
[3] Original: éé, a parody of Gintama. They both mean āsilver soulā, but are written with different characters.