Chapter 244: Blindfolds are for fashion
âWhatâs with that appearance you have there, little girl?â
We did a light self-introduction with the princess-sama that we brought back.
Tomoe explained to her that we are a company from a foreign country who has gotten the permission from Lorel Union to do some business inside the country, which is all true but doesnât touch anything about our real objective. And after that, we confirmed our standings.
Since then, there hasnât been a single word about Yaso-Katsui or Kannaoi.
We simply told her that Sairitz-san has given us her approval by telling us that she would cooperate with her best if we were to make a store inside the country, and that we have obtained information from her and are currently in the country with the objective of heading to the labyrinth.
âŚWords have a lot of depth huh.
The princess-sama said that she is the daughter of a relatively big townâs landlord, and her name is Ousaka Iroha. Because of Tomoeâs first impression, she is pretty attached to her.
Iroha is probably her real name, but her family name is probably not Ousaka but Osakabe.
The person herself said: âOsakaâ Ousakaâ, and restated it after all.
However, different from other countries, the names given to the people in Lorel are not names that define their nature, their nature is what defines their name. A name like Iroha-chan finally clicked in my mind.
Their naming sense is Japanese-like, so I was finally able to confirm that the Wise-sama in this country are definitely Japanese. I have also understood that this country has been influenced in a slightly strange manner.
The legendary master swordsman Iori is also a totally Japanese-style name after all.
When I asked, I was told that this person was from such a long past that it is even questionable if he actually existed, but in this country, it is a pretty well known fairytale, or more like, the main protagonist of a hero tale.
I do think the person existed, and thereâs the chance he was the husband of Root.
Thereâs also the chance that he was a Japanese person.
It seems like he is loved, so well, if he really is Japanese, that in itself is something that makes me kind of proud.
And it seems like Iroha-chan is a big fan of Muramatsu Iori.
But at any rate, the attire this girl has which you can tell by a glance that it is expensive, her speech and conduct that you can tell she is ignorant to the outside world, moreover, even if it is the story of a hero which children would seem to like, her knowledge was pretty detailed.
She even retorted about the name of Kuzunoha company, saying that: âYou are named Kuzunoha, and yet, you are a foreign company?â.
The two possibilities point to rich people, but rather than the daughter of a landlord, she looks more like a princess for me.
In other words, she gives me the impression that thereâs no doubt she is the daughter of the Osakabe household.
I will confirm this with Tomoe later.
It seems like the interest of Iroha-chan finally shifted to something else.
By the way, even when I said that I am the master of Tomoe and am the representative of the company, not only did she hold her stomach in laughter, she was told by Tomoe that it was the truth and got shocked.
Leaving aside how much a kid can understand, we explained it to her, and received the impression: âhow mysteriousâ.
Those are the details from just a few moments ago.
Right now, the other thing that Iroha-chan is interested in -no, it is not me- thatâs right, she was interested in the talk about entering the open air bath.
Going to the bath with a girl I met just moments ago.
The development of the situation is so bad that it sounds like a bad eroge, and I can also clearly tell that it will go straight to a Bad End right after.
I am going straight to jail.
I donât know about this world, but ethically speaking, this would put me straight in jail.
No matter if I have the promissory note of Sairitz-san.
But I threw that line of thought immediately into the far horizon, and well, she is a guest that we brought ourselves, so I told Iroha-chan to go take a bath first instead.
It is not a bath that has water filled up, it is a luxurious hot spring that has water constantly flowing in it.
It is obviously smaller than the super bath-house that came out from a big hole at a winter mountain and had its construction rushed, but in the eyes of a plebeian like me, it is an open air bath of pretty big size.
âŚNow that I think about it, we are staying in a pretty luxurious inn where thereâs a time limit of a one hour stay and any more than that we have to pay extra charges, and yet, we are able to stay in this kind of room as much as we want.
And we are able to utilize the guest room in the inn without any sort of time limitation.
IâŚhave a lot of money huh.
The gold in the warehouse at Asora gradually increases.
Even if we were to continue building warehouses, the insides wouldnât change, and more importantly, it doesnât look good for the scenery, so we are trying to exchange the gold coins in Asoraâs warehouses.
If I remember correctly, thereâs the magic silver coin and the yellow gold coin (which is also called magic gold coin), so it is possible to exchange it, but leaving aside the fact that thereâs two that are higher than the gold coin, they are not easy to use.
Thatâs why I didnât want to exchange it much.
But thereâs a lot of things I want to place inside the warehouses, so it canât be helped.
Frankly speaking, the yellow gold coin is difficult to obtain, and it is half treated as an artistic good. If I had to illustrate it with something in Earth, it would be like an expensive commemoration coin, so I have changed them all into magic silver coins.
I remember that even with that, Shiki said that it would still take the space of several warehouses.
It is impossible to know the exact amount of money we have, and thereâs no way to have a good grasp of it, butâŚletâs try asking about the amount of money we have in our possession.
At any rate, I offered Iroha-chan to take a bath, but she said that she canât go on her own, so someone should enter with her.
And after that, she slowly went to the front of Mio and lifted both her arms.
She stretched both arms and legs while standing.
Mio had a dubious expression as she asked the reason why to Iroha-chan. Well, thatâs normal.
I also donât understand what she is aiming for.
But I will tell Mio later to stop calling her little girl.
âYou said your name was Mio, right? Quickly take my clothes off-desu.â (Iroha)
âWhatâs with that âhahâ? You are the maid that serves under Tomoe-sama and Raidou-sama, right? It doesnât seem like thereâs any other servant here, so I will leave you under my care-desu.â (Iroha)
The pure words of Iroha-chan held no malice.
I see, what a misunderstanding.
In terms of our standings, the correct answer would be that below me, Tomoe and Mio stand in the same height, but because of the processing of Iroha-chan, even with our explanation, Mio had become the one with the lowest standing among us.
On top of that, she was accompanied by that old man and those people that looked like bodyguards, and it seemed like there were servants too, so she probably thought our relationship was similar to how theirs is.
ââŚListen well. I serve Waka-sama! By no means do I serve someone like Tomoe-san. Tomoe-san and I have the same standing. No, I, who has been gradually gaining the favor of Waka-samaâs stomach, am standing higher. Do you understand?â (Mio)
âIf you are the cook, that means your standing is lower than that of Tomoe-sama who is a close aide. In the first place, having katanas and serving her master is the proof that she is a close aide. Thatâs whyâŚâ (Iroha)
âDo.you.un.der.stand?â (Mio)
â?!!! Iph huphs!! Iph huphs-esu!â (Iroha)
âAre.you.lis.te.ning?â (Mio)
Mio immediately abandons any thoughts of conversation and goes straight to force.
The cheeks of Iroha-chanâŚthat looks painful.
Since the meat has not been teared off, it seems like she properly understands how much strength to use on a child.
Hm, for someone like Mio, this is quite the soft and Mio-like way of dealing with things.
After a while of lifting her up and doing the dance of âun.der.stand?â, Iroha-chan tearfully nodded her head up and down.
The convincing was successful.
Or more like, con.vin.cing.
âUwuuu, if Mio-san is no good, it canât be helped. Raidou-sama, I ask of you-desu.â (Iroha)
âWhat is this little girl saying? Does she have a loose screw?â (Makoto)
My words and thoughts come out in reverse order.
âAh no well, I havenât assisted a girl in her bathing you see. I am sorry but, I canât.â (Makoto)
In a variety of meanings, that is.
It doesnât excite me at all.
Today is a day where I have experienced a lot of unexpected findings.
Or more like, why is it that when Mio is no good, she asks me rather than Tomoe?
âYou littâlass. Your name was Iroha, right? It seems like my words were not enough.â (Mio)
Mio spins both hands and looks at Iroha-chan.
Iroha-chan is definitely not saying this to seduce me, so donât just turn the little girl into lass and call her by her name, Mio.
It seems like spinning both her hands had great effect on Iroha-chan, she hid behind my back.
âNow now Mio, canât you see that Iroha is getting scared? From what we have heard, this girlâs family is that of a pretty influential landlord. She grew in an environment where her necessities were all taken care by others. Donât get so angry.â (Tomoe)
âTomoe-san, are you telling me to let this girl have Waka-sama take off her clothes, and assist her in her bathing? Have Waka-sama wash her body and hair, and soak in the bath together? Is that what you are saying? I see. Canât let that happen, definitely canât. Thereâs no way I would let something so enviousâ Anyways, I wonât accept it! No way! Because I will be the one who will be doing it later!â (Mio)
âAh, if itâs soaking in the bath, I can do it on my own. But taking off my clothes and washing my body and hair, thatâs the job of the servants that are in the bath-na no desu. It is the same with my mom as well-desu.â (Iroha)
You intended to make me wash your body and hair?
The words that Iroha-chan says, steadily increase the level of how much unawareness this girl has, and how she has been raised in her rich family.
Thatâs what they have been doing? Seriously?
Also Mio, I will end up collapsing again if you do that.
Didnât I tell you to restrain yourselves not that long ago?
âWhen you say it, it sounds strangely erotic, Mio. But donât worry, I wouldnât let Waka do something like that. He hasnât done that for me either after all. I was the first one that thought about bringing her here-ja. And so, how about I help Iroha in her bathing?â (Tomoe)
Aside from the funny words Tomoe muttered around the middle, her words were unexpectedly admirable.
Thereâs no way I am going to wash the body of Tomoe who is a lot older and surpasses me in height by much.
Well, letâs have Tomoe bath with Iroha-chan then.
The person herself is okay with it, and Mio doesnât want to do it.
âWith T-T-Tomoe-sama-desu ka?! Impossible! It is absolutely impossible-na no desu!!â (Iroha)
Iroha-chanâs face goes bright red and clings onto me.
The expression of Mio went one level up.
I donât understand how that works, but thatâs how I felt.
But what does this mean, little girl?
If I had to say something about this, isnât your attitude reversed in regards to me and Tomoe?
This girl, has she already reached the age where she has perverted sexual preferences?!
That is a side of the Japanese that you shouldnât imitate.
When I heard about the legendary swordsman Iori, I thought that there was a pupil or an adopted child of Miyamoto Musashi that had a name like that.
I totally thought that this person was a man, but could it beâŚit was a woman?!
N-Now that I think about it, the bodyguards just now were both women.
In other wordsâŚI am correct?
âWhatâs with that reaction-ja? If you are fine with Waka, you should be fine with me as well, right? It seems like you donât have hesitation in showing your skin at bath after all.â (Tomoe)
âT-T-T-Thatâs not the problem here!â (Iroha)
People of Lorel Union, I donât know which Japanese did these, but I am truly sorry.
The solution of this has not yet been found even with state-of-the-art techniques in the modern world.
To forcefully fix this, you would need to do things like brainwashing, and that doesnât feel like it is a solution.
(Ah, Waka, just saying but, this girl likes boys, you know. It seems like she hasnât met him yet, but she has a fiancee that she herself has accepted.) (Tomoe)
Receiving a shocking revelation, I was filled with apologetic feelings towards Lorel. I donât know how Tomoe knew what I was thinking, but she send me a lukewarm thought transmission.
Iroha-chanâs speech and conduct are clearly telling me otherwise though.
It is Tomoe, so it shouldnât be a mistake, butâŚyou knowâŚ
âFumu, then whatâs the problem-ja.â (Tomoe)
âHaâŚha ha ha.â (Iroha)
She looked like a dog with rough breathing.
It seems like she is trying to say the reason, so we just wait.
âIt is embarrassing-desu!â (Iroha)
âNo well, we will be bathing together anyways, right?â (Tomoe)
âPlease give up!â (Iroha)
ââŚIsnât it please give in?â (Makoto)
Ah, I retorted by reflex.
âAw, please give in!-na no desu.â
Let just have her say everything she has to say for now.
Donât retort, donât retort.
Looks like Tomoe is doing that too.
âAt least wait until I am 17-18, and get a woman-like body like that of my mom. At that timeâŚI will happily take a bath together. Right now it is no good-na no desu! I canât show you this petite body of mine!! It canât match Tomoe-samaâs incredible body at all!!â (Iroha)
I donât know how old this girl is but, is it that? The talk about taking a bath together after several years later.
Even if Mio were to take off Iroha-chanâs clothes, it would still end up in them taking a bath together after all.
So should they take baths separately?
But even so, her naked body would still be seen already anyways.
âI donât really care about the naked body of a child. Also, if your goal is to have a body like that of your mother, you will in time look similar to her. Donât mind it. Well, if Iroha says that she definitely doesnât want me to see, then I donât mind going in the bath with a blindfold.â (Tomoe)
âŚI wouldnât like that.
A bath is something more free, willful, and fun.
In my land, it is called a necessary article to cleanse your heart after all.
I am one of the people that say: Bath is life.
But I still havenât mastered the bath road enough to say these words though.
âSomething like a blindfold is justâŚ!â (Iroha)
Even Iroha-chan is not so lacking in common sense.
It looks like she understands the importance of bathing.
âThen what should we do? Even if it is slightly embarrassing, it is best to obediently let me wash you, you know. It is my first time cleaning the body of someone else after all. Be proud, I am giving you the honor of being my first.â (Tomoe)
She must have read something in the memories of Iroha-chan and her group.
She seems to be in a pretty good mood, and she is even saying this much, soâŚit must be quite the thing.
Could it be, this girl has something special?
I feel like that âspecialâ something is directed at me and not at Tomoe.
âI ask that T-Tomoe-sama goes in first, or that you go in later-desu!â (Iroha)
Now Mio is the one who leaks a laugh.
In other words, there were two patterns in the head of Iroha-chan that could be taken after being rejected by Mio and asked me to look after her.
The first is for Mio and Iroha-chan to go together; Tomoe baths alone.
The other one is me going together with Iroha-chan; Tomoe and Mio go in together.
ââŚIn short, Iroha, you are telling me to go in alone?â (Tomoe)
âNo! I am just saying that you can happily enter together with Mio-san-no desu!â (Iroha)
Maybe she was pushed by the strange vigour of Tomoe, Iroha-chan began speaking formally with her -desus.
-Desus really are unrivalled.
Maybe it is restricted to little girls, but strangely, I feel like forgiving it.
But it seems like I am the only one thatâs forgiving here.
Looks like the other two didnât agree at all with what she said.
Even I could tell that the time for questions and answers was over.
Tomoe and Mio silently nod.
Well, I may not be fit to say it, but I think it is the proper decision.
Donât let the little girl enter alone, and donât let me bath together with a girl that I have just met.
Then tonight, I will restrain from bathing, and have Mio or Tomoe enter the bath with Iroha-chan.
Thatâs the best choice.
âIroha, if you had just accepted the blindfold, there would have still been room for negotiation. Now that I think about it, we might have been spoiling you by considering standings.â (Tomoe)
âThe very thought of showing consideration towards this lass was a mistake. Because, from the beginning, this was what we have been looking forward to the most in all the day!â (Mio)
Iroha-chan was pried away from my thigh by Mio.
It happened in an instant.
âThis is a good opportunity-ja. I will teach you how to enter the bath. Thatâs right, the etiquette of mixed bathing, that is!â (Tomoe)
Thereâs nothing like that!
Of course, thereâs no good opportunity for that either!
Thatâs the first time I have heard of something like this!
âHey Tomoe, why are you grabbing my back collar?â (Makoto)
âOf course, because this is the thing we have been looking forward to the most all day after all! Here we go Waka, prepare yourself!â (Tomoe)
âWait, you!â (Makoto)
âI wonât let you say that today you are not going to bath! We wonât allow that. Thatâs right, we wonât!â (Tomoe)
âYou read it! You have read my mind again!â (Makoto)
âDidnât even need to read it. Thereâs a limit to how transparent you are!â (Tomoe)
I was dragged into the dressing room thatâs right before the open air bath.
B-Baths are more about freedom and willfulness. Uuuh.
âAnd so, Iroha, I will be peeling you off right now, but do you want me to wear a blindfold? Hm?â (Tomoe)
âEven if you do something like that, if it us, we would still be able to see if we wanted to anyways so, isnât that pointless? It seems like this lass is wearing something troublesome to take off, so I will just help her take it off quickly-desu wa.â (Mio)
The bath will end as fast as taking off our clothes, right?
âŚNo wait, you still can see?
Are blindfolds only fashion for you guys?
âAh, Mio! You idiot! If you didnât say anything, we could have just told Waka that we would be wearing blindfolds, and we would have been able to wash him twice or thrice, you know!!â (Tomoe)
â?!!! What?!! Whatâs with that reward?! Blindfold, where is the blindfold?! Ah, thereâs none! Wait for a bit, I will borrow one from the Gorgons!â (Mio)
ââŚNo well, I have already heard it. Or more like, I thought it was only to the extent that you are able to tell by the presence, but you two are actually able to see huh. I donât know if this information will be useful, butâŚI will keep it in mind.â (Makoto)
âYou have crushed one important card. Later, I will tell you a number of secret plans I have thought over carefully, so use them as reference, you idiot.â (Tomoe)
âBut you know, I didnât think we would get the permission by doing something like thatâŚUuuuh, sorry.â (Mio)
Mio honestly apologizes to Tomoe.
âUhm, I-If it is only one day, I can endure not bathing.â (Iroha)
âIs that so?â (Tomoe)
Tomoe was undressing as she grins at the smiling Iroha.
âToo bad, you are out of time-ja. You are 30 minutes too late. Now then, I will give you three seconds. Who do you want to be peeled by?â (Tomoe)
Even if Iroha-chan wanted to escape, she is currently being lifted up by Tomoe.
It is impossible to escape.
âFuee?! E-Ehm.â (Iroha)
âAh, aaah, ehhâŚ.â (Iroha)
âU-Understood. T-Then!!â (Iroha)
Being forced into an unreasonable choice, Iroha-chan finallyâŚ
Tomoe makes a nice smile.
Well, thereâs no need to go through the trouble of saying who Iroha-chan has chosen.
Learning more about girlâs clothesâŚis not that big of a deal.
Thereâs things in this worldâŚthat are best forgotten.
Just one thing. Tonightâs events, I will definitely issue a gag order on it.
Thatâs what I have decided.