âHow do you know the contents of a book when only the rightful owner knows it?\n
If you were told, how would you know?
Indeed, he said earlier, âAdandala and Dora were both the guardians of the cave.â
⌠have you seen it secretly?
âFirst of all, I didnât sneak a peek.â
When Mr. Ginal says so, he looks at my father and me.
I wonder why they found out.
You two look at each other the same way.
Ginal laughs bitterly at your fatherâs words.
âAhahaha.Iâm sorry. â
âSorry. Because it seemed that way.â
Dad, I donât think thatâs an apology.
âDoloid⌠well, I tried a few times, but I couldnât.â
Youâre trying, arenât you?
When my father said, âI knew it,â Mr. Ginal shook his shoulders.
âBut youâll find out soon.That bookstore was a strange place.Howâs your dad?
Ginal and Fischer look nostalgic.
I kind of want to see you, too.
I donât have to read a book, so Iâd like to go.
âSo, if you didnât sneak a peek, how do you know whatâs going on?
âIâm sure you liked it when I started talking about arbitration a few times. I was told I could read one, and I read it.Well, they didnât let me choose a book that I could read. â
Fischer nodded joyfully at Ginalâs words.
âI see. But Adandala and Dora are the guardians of the caveâŚ.â
I bow my neck to my fatherâs words.
It sounds like youâre questioning something.
âDidnât the book mention the surpent?\n
In your fatherâs words, I remember the big surpents who were in the cave.
Surpent reminds me of the Guardian of the Cave.
I saw Ginal and Fischer shaking their necks.
âEh, it wasnât on it?
Fischer looks at me strangely in surprise.
âEr⌠I thought it was definitely in thereâŚâ
âThatâs right.Surpent⌠it wasnât in the part we could read.But I donât know about that book. â
Fischer looks at Ginal in a cloudy manner.
Could it not have been possible to tell people about it?
He just said, âOnly the rightful owner needs to know whatâs going on.â
Ah, but it was the ginals who started this story.
âThat book⌠it was mostly blank.â
Uh, you mean you didnât write anything?
⌠the book, what is it?
âWhat do you mean? Didnât you let me read the book?Are you kidding me?
âThatâs what we thought right away, and we complained to my father.â
Mr. Ginal, I canât imagine what youâre getting at.
Well, I said I was only a teenager, so I wonder if thatâs the case.
âWhen we got angry, my father said,â What?Is that all you could read yet?Youâre still young, âhe laughed.â
Father and I lean to Ginalâs words.
Iâm not sure what the bookstore owner is saying.
Is that all you can read yet?
Does that mean⌠that some people can read more?
But the book was blank, wasnât it? \nâSorry, I donât understand what the ginal is saying.â
Dinal and Fischer laugh bitterly at your fatherâs words.
âWe didnât understand either.Well, I asked my father right away⌠and he said, âIâm not qualified to read, so I canât see the contents.â
I canât see the contents.
The book is well written, but the ginals couldnât read it?
âIs that book a magic item?
The fact that it is written and cannot be read means that some kind of force is exerted.
In his fatherâs words, the ginals shook their heads.
âIf it was a magic item, I would have felt something magical, but I didnât feel anything about it.â
The fact that you donât feel magic means itâs not a magic item, right?
And yet, there are people who canât read whatâs written.
âI asked my father how it works, but he didnât answer, so itâs still a mystery.I was more concerned about the book than I was before I read it, and I regretted reading it. â
Thatâs what happens, right?
But the fortuneteller gave it to me a little different.
I have been able to read that book since I was younger.
I donât think I have the power to choose people and make them unreadable.
Your father can read it normally.
âWhen I was talking, I noticed that bookstore.So the Druids were on their way to Kingâs Landing?
Did you say you were going to Kingâs Landing?
Kashime town next to Kingâs Landing.
Your fatherâs words sparkled with Ginalâs expression.
âFor now, I intend to.â
\nâYes, Iâm interested in books, but Iâd like to see the owner.â
âIâm sure Iâd like to see you.To the people who do the digitals. â
Dinal with his unchaste expression on his fatherâs words.
When you smile at it, the shadow falls.
âAh, Sierra. Are you done playing?
You completely forgot to be in the cave.
Sil seems satisfied, okay?
âDoraâs here, too.Nice to meet you. â
I saw two Dorah behind Siel.
Looks like you came to say hello.
There must have been two more, but they werenât nearby.
A Dora strokes her head as she approaches her face all the time.
I knew Dora was touching me before, but Doraâs head was hard as a rock.
Your father said, âI think itâs because youâre skewing rocks with your head,â but Mr. Serpent, who was skewing rocks with his head in the same way, wasnât so hard.
So, every time I stroke it, I feel really strange.
â⌠youâre touching it normally.Dora is a monster, isnât she?
âOh, itâs a dangerous monster in the cave.â
Dinals looked at me and felt like they were talking, so they looked at me and smiled bitterly.
âBecause I normally stroke.â
âHuh? Youâre a good kid to grow up.And itâs cute, isnât it?
If you keep staring at it, youâll be in love.
When I replied to Ginalâs words, she returned a gloomy expression.