Parsed with an automated reader. The content accuracy is not guranteed.
I, who had returned back to my room, was sitting by the window and looking outside.\n
A little away from me, the sister maids â Auxo and Alice â were standing.\n
âAnother one came, huh,â I muttered.\n
At the courtyard outside of the window.\n
The main gate was opened and a horse rushed in.\n
Immediately, those who had been waiting on both sides approached it with torches.\n
They pulled up the man who had tumbled down off his horse, took something, and dashed into the mansion.\n
âIt really is a big emergency, isnât itâ\n
âUmm⊠Yuuto-samaâ\n
âHmm?â\n
âJust what in the world happened?,â Auxo asked.\n
Although she didnât say it herself, beside Auxo, Alice was making the same curious expression like her older sister.\n
âThe manors owned by Mouskouri, all of them are revolting at the same timeâ\n
âThe manors?â\n
âYeah, the manors that make up most of the noblesâ sources of fundsâ\n
âIs that.. An incredibly serious matterâŠ?â\n
âThatâs right. Look. The guy who came to tell the news with a fast horse was so exhausted he couldnât get up, right?â\n
âBut⊠He rode the horse and came here, didnât heâ\n
âMaking a horse to run at its full power is, you see, itâs more exhausting than dashing off on your own two feet if you were carelessâ\n
âWas that the case?â\n
âYeahâ\n
Horse riding was incredibly exhausting.\n
If one would prefer, just riding a horse was so exhausting and consumed so many calories that it could make you lose weight.\n
A horse was not something to âjust ride it.â\n
Of course, being born in a farming family, Auxo and Alice didnât know about this.\n
âBesides, the time is also badâ\n
âTime?â\n
âAhâ\n
âWhatâs wrong? Aliceâ\n
âOnee-chan, itâs almost fallâ\n
ââŠAh,â Auxo realized.\n
âThatâs how it isâ\n
I gave a nod with a smile.\n
As expected, they can understand this one by looking back at their own experience, canât they.\n
In this other world, the timing of the season was extremely important.\n
For example, one of the duties of the nobles. It was to send out soldiers when the country was going to dispatch the army.\n
Not just sending out soldiers from the noblesâ territory, but depending on the situation, the nobles themselves would also have to go.\n
In that situation, a full ten percent of the nobles would constantly be hoping that the dispatching of soldiers would be finished before winter.\n
This was because the majority of the source of funds for the nobles came from the revenue of the manors and taxes collected from the farmers.\n
And then, almost all the crops would be harvested before winter.\n
In other words, the tax must be collected before winter.\n
Same story this time.\n
Revolt of the manors.\n
If we didnât finish it before the harvest season, the income would be greatly reduced.\n
âTha-thatâs a serious matterâ\n
Knock knock.\n
There was a knock at the door of my room.\n
Auxo looked at me, and I nodded.\n
Auxo made her way to the door and opened it.\n
Then there was a single maid.\n
The maid quickly made a bow from the corridor.\n
âYuuto-sama, master is calling youâ\n
âDad is?â\n
âYes, he would like you to come immediatelyâ\n
âGot itâ\n
I stood up.\n
âYou two can go rest now,â I told Auxo and Alice.\n
Without waiting for their reply, I left my room and headed back to the study.\n
I knocked on the door and entered the study, which I hadnât been in for several hours.\n
âThere you areâ\n
âWhat is it? Dadâ\n
âYeah, thereâs just something I want you to doâ\n
âMe?â\n
âI tried to have the manorsâ revolt investigated, and a bunch from the outside seems to be inciting it unnecessarilyâ\n
âOohâ\n
That kind of pattern, huh.\n
Somehow, it reminded me of the kind of pattern where an activist who infiltrated a labor union did something unwanted.\n
âSo, it turned out to be a good idea to have them removed. And now, I want you to solve the problem in one of the manorsâ\n
âMe?â\n
I tilted my head.\n
Of course, I was surprised.\n
âWhy me?â\n
âI have two reason, no, I have threeâ\n
âThree?â\n
âFirst, youâre an adult nowâ\n
ââŠAahâ\n
Speaking of which, thatâs right.\n
Iâm only seventeen, but Iâve completed my coming of age ceremony.\n
If I were to put that in the old saying of my former world: since I already did that âJapanese coming of age ceremony<sup>1</sup>â thing, it means Iâm an adult, so I have to help with the work at home.\n
âSecond, Nanos is useless. At worst, he might say something like, âWe should just kill everyone at the manorââ\n
ââŠAahâ\n
I also agree on this one.\n
Nanos, the eldest son, would be the representative of the head of the family in this case, so it would be convenient to leave him in charge of various things, but he might throw a tantrum and make things worse.\n
If I were Dimon, I would tell him to âshut up and sit downâ as well.\n
âThird, Iâve heard a report that the manor Iâll have you go to is being guarded by a capable young swordswomanâ\n
âAlright, Iâll go,â I replied immediately.\n
What do you mean, âI have three reasons.â\n
A capable young swordswoman⊠I want you to say this one earlier.\n
âYou are just so easy to understand, arenât you?â\n
âAnything wrong with that?â\n
âNope, not at allâ\n
Dimon smiled broadly.\n
It was a refreshing smile, hardly something youâd expect to see in the middle of manorsâ revolt.\n
âSince you were born as a man, you ought to have the guts to have any number of women at your sideâ\n
Then Dimon immediately sighed.\n
âWhen it comes to that, those two areâ\n
âI think Nanos also has the spirit for it, you know?â\n
Janus is⊠Heâs a man with a gentle nature like that, however.\n
âYou canât call spirit without results âguts.â Have the spirit for it, and bring results. Only then you can call it âgutsââ\n
âRightâ\n
Well, I get what heâs saying.\n
âAnyway, Iâll leave the matter of the manor to youâ\n
âOne more thingâ\n
âWhat is it?â\n
âI want a swordâ\n
âA sword?â\n
Dimon tilted his head and looked at me.\n
I got the usual ceremonial sword at my waist.\n
âI can now use a sword with my skill, and I might actually have to fight over the matter at the manor. In that case, I want a nice, proper swordâ\n
âSo youâre asking for a treasured sword or an excellent sword, huhâ\n
I gave a definite nod.\n
âHow unexpected, thereâs also a saying: Salsaâs Needle. I never thought youâd ask me for something like thatâ\n
Salsaâs Needle â it was one of the sayings in this world.\n
It came from the legend of the goddess Salsa, who gave clothes to mankind who were once naked.\n
Salsa could use any needle to make clothes that would fit that person â it was a saying that meant a skilled person could use any tool.\n
The same as a craftsman wouldnât blame his tool.\n
âTools are important, dadâ\n
âHmm?â\n
âNo matter how skilled you are, if you use good tools, then the efficiency will increase, and if you use bad tools, then the efficiency will decrease. Goddess Salsa or not, if you use a good needle, you can make something much betterâ\n
âI seeâ\n
âI refuse to accept the mentality that you can use any tool as long as you have the skillsâ\n
I declared clearly to Dimon.\n
This was something Iâd had to go through a lot with the company in my former world.\n
I had seen how the whole companyâs productivity sucked due to the constant use of decade-old computers.\n
I couldnât stand to have the efficiency reduced because of a crappy tool.\n
At my declaration, Dimon stared at me for a while â pfft, then he laughed.\n
âWhat?â\n
âI never taught you something like that, yet where did you learn it?â\n
âItâs something obvious. Just think about it for a bit and youâll get itâ\n
âThat kind of thinking doesnât usually come from the children of noble families. Because they are constantly using only the bestâ\n
ââŠâ\n
âFuu⊠I guess this is already your natural born sense,â Dimon said with another laugh.\n
I donât really get it, but it looks like Iâm being praised.\n
^1. Genpuku (ć æ), a Japanese coming-of-age ceremony modeled after an early Tang Dynasty Chinese custom, dates back to Japanâs classical Nara Period (710â794 AD). https://en.wikipedia.org/wiki/Genpuku\n
Other changes:\n
1. <s>Changing the word âmanorâ to fieldsâ in chapter 5 and chapter 14</s>\n
<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide">\nSupport the author by buying the book here!\n