Chapter 24 \n<h1>Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai āĀ 24</h1>\n29 DECEMBER, 2016Ā /Ā KUDARAJIN
Spicy spicy
Since it was soon season to harvest the barley, Coryatt Village was feelingĀ somewhat buoyant.
The way the green shade gradually was turningĀ into a golden one made people even more excited.
This year too, summer came for me.
Since the barley seeds were sown in October last year, the harvest is from August to September this year.
This world also has four seasons and the climate is similar to Japan. There are pretty flowers in spring, it gets hot in summer, and the leaves change colour in autumn. In winter, though itās only a bit, snow sometimes falls.
The change in seasons really reminds that time keeps flowing.
Though there are villagers whose attire doesnāt change from summer to winter, I wonder whatās up with that. Especially Roland, that ojisan.
Men wear comfortable linen clothes and long pants.
Women wear one-piece dresses with strings tied around their breasts or waists. Because they were made spacious, sometimes I donāt know where to place my eyes, but I think thatās grand in its own way.
Now then, Iām saying this again, but the season is summer. Today is the day that the traitor comes.
By traitor, he was someone that once was together with Bartholo and me. Was. Past tense.
Death to the traitor. Iāll carve that into his very bones.
A bit past lunch, the guy came. Sarah called, so Bartholo and I went out to greet him.
When we headed out the front entrance, there were three large wagons in the garden.
I was surprised at the number of wagons. When he came last year, he had only one wagon with two carriers and one mercenary, lacking both goods and personnel.
Maybe there was a separate wagon for business in the village, since I heard horse sounds from outside the grounds.
.
āIām here again, man! Alfried-sama!ā
The guy opened his arms wide and pretended to be friendly and happy at out reunion.
I see. It seems like this guy forgot about him tattling to the maids.
āHey Tri. Welcome again.ā
Interpretation: [Youāre brave, showing your face to us again.ā
āIām glad to see you again! Toriela!ā
Interpretation: [Iāve been waiting for the day to bash your face in!]
āR-Really? Iām happy too, man.ā
Maybe feeling our black aura, Toriela became a bit wary.
Heās a merchant for sure. His intuition is sharp. However, to not realise his own mistakes, how foolish.
āYouāve come a long way, right? Come in.ā
When I said that, Bartholo opened the door and gestured Toriela into the mansion.
Amazing Bartholo. That flowing, swift movement was like that of a butler who could read his masterās thoughts. Though I wouldnāt know since we donāt have a butler.
Maybe a bodyguard then.
āHeh? Then, coming right through, man.ā
I wonder if he got cautious because we were politer than usual. These kinds of things are usually done by Mel or Sarah after all.
Toriela looked back and forth between us and the door and hesitated as he went into the house.
Death to the traitor.
.
.\nThis person called Toriela is man trading with small villages ever since I was born here.
Before then, Torielaās father seemed to have been handling the business. He grew old and his back hurt often, so he passed the business down to his son, Toriela.
Toriela, unlike his father, is very frivolous. He always adds āmanā[1]Ā at the ends of his sentences, bit like an untrustworthy soldier.
Heās twenty-two years old. He has unkempt blond hair and green eyes. His face is on the flat side, so rather than āhandsomeā ācuteā is the better word for him.
Before, he felt like a rustic village boy, but now he wears high-quality white shirts and a green top. He has a fine black belt and a green ¾ trousers.
He probably made a lot of money using Reversi or the spaghetti I thought up.
Toriela doesnāt feel dependable and looks like someone that will forget something every three steps.Because of that, I call Toriela āToriā.
It feels like heās a bird that cries, āSsu! Ssu!ā[2]
However, Toriās intuition is sharp. This is what he said the moment he met Celia-san:
[Itās gonna be bad if I turn the women of this village into my enemies!]
Figuring it out from a glanceā¦ā¦ even though heās just Tori. He must have survived quite the pandemonium. I heard that there are nobles that live using intrigue in the capital. The capital⦠what a scary place.
Moreover, Toriās suggestions are quite brilliant, proposing things that I couldnāt think of. Seeing this, I sold the rights over Reversi to him.
I knew him from a long time ago, so I could trust him.
Well, I have no plans to work hard as a merchant and succeed, so it didnāt really matter.
Just from teleporting here and there to transport foodstuffs will earn me enough money.
āReallyā, thanks to Reversi, I could open a store in the capital.ā
The moment he entered the drawing room he sat down and stretched.
āThanks to Tori selling efficiently, weāre doing well too. The village is becoming affluent too.ā
By the way, the profits from Reversi go into the budge of House Slowlet, so I donāt know how much weāre earning.
Since it seems like the village and the mansion is buying lots of sugar and salt, we must have got quite prosperous.
āAlfried-sama was always a regular, and thereās the reversi too, man. I want to be in your patronage for a long time, man!ā
Toriela and House Slowlet is in a win-win relationship. Just from me giving the idea, he sells well, so I want to ask for more things in the future.
However, I canāt forgive him for betraying Bartholo and me last time.
Because of Tori, the sweet cooking life of Bartholo and me was destroyed, that we had to spend a bitter, bitter week.
Iāll have to show Tori the same bitterness.
Iāll never forgive him.
āNow then, I wanna talk about business, but man, I havenāt had a bath from this long tripā¦ā¦ā
Thereās no way there are hotels in this world, and if thereās no source of water during travels, there might be situations where bathing is impossible.
Stopping at village would spare people from having to sleep outside, but there are no baths. It seems like travelling would be impossible for a Japanese like me.
āIndeed, weāre not in any hurry. Take a bath. Iāve prepared it in advance.ā
āMan~ Alfried-sama, you know the good stuff. The bath here is grander than ones in high-quality inns in the capital, man!ā
Tori stood up vigorously, as a smile formed on my face.
Maybe I should play a prank on the bath.
āAh, come to think of it, the rice? stuff Alfried-sama mentionedāāā
āWait! Sit down! Tell me about it! Quickly!
Rice? Rice!?
āAh, yessir.ā\nHe backed away a bit from my force, but I donāt mind. I donāt care if I get called a pervert if itās for rice.
āSo? Did you get some?ā
āY-Yesā. Though thereās only a bit.ā
āHow many hundred kilograms? Tonnes? I wonder if that wonāt be enoughā¦ā¦ā
The main food of Japan. Our comfort food, rice.
Before I realise it, Iām seeking for ingredients that would go well with rice.
However, there arenāt many people that know how much rice we Japanese people eat a year.
Every year, one person eats a bagful of rice.
One bag of rice equals 60kg.
However, thatās on Earth so it might not be exactly same here, but it should still be about 60kg, or up to 80kg including individual differences.
Itās an obvious thing, but rice is grown in paddies.
Then, how much of these paddies are required for enough for one person to eat?
The measurement used for rice isĀ tanbu.
1Ā tanbuĀ is equivalent to 31.5m x 31.5m = 992.25m2.
From this oneĀ tanbu, eight to nine straw bagfuls of rice can be gained on bumper years.
Thus, oneĀ tanbu, can satisfy someone for seven to eight years.
To be more specific, just half a tennis courtās size for a rice paddy is enough for me.
Even if Iām just six, I want to have at least 40kg.
.
āErm, Alfried-sama? You listening, man?ā
āOops, sorry, I was thinking about something else.ā
āThat was an uncommonly serious expression, man.ā
āSo, how much? About a tonne?ā
āThatās not possible, man. I scraped up 100kg at most, man.ā
āToo little! That wonāt last even two years!ā
āNo, Iāll bring more if I get more, man?ā
āToriā¦ā¦ Iām glad I met you. Now, get in the bath. When you come out, Iāll serve you chilled ale and hamburg steak.ā
At that moment, I probably was making the best smile in the world.
Betrayal or something petty like that, I donāt care anymore. Thereās happiness where thereās rice. There wonāt be war anymore.
āA-Aight. Thanks, man. Iām glad I could live up to your expectations, man.ā
Behind me who was walking with a broad smile, Tori was following with a bitter smile.
āNow now, have some candy.ā
āHuh? Whatās this, man?ā
āItās sweet. Your fatigue will go away, so try it.ā
With a smile, I gave him a candy wrapped in paper. I had it cooled with ice magic so it wonāt melt in summer.
āThanks, man.ā
Seeing Torielaās eyes go wide with a happy expression on his face upon having the candy, I smiled.