Parsed with an automated reader. The content accuracy is not guranteed.
For those of you who wonder where I disappeared off to, I should remind you that I am basically in the midst of university admission exams. I translate when I am free, and because the chapters are so small finishing one gives a sense of accomplishment. It helps when you guys appreciate me translating them. I have no actual release schedule, and the early speed was due to me having free time as well as doing something new. For the next month or so, I will work on the same principle as before and put up chapters when I get the time. I'll try not to keep a cliffy hanging, but no promises.\nIts not like I was completely away, as I wanted to do a bit of cleaning up on the website. I think I prettied up the Table of Contents, but that might be just me. I planning on slowly going through the previous chapters to make some changes, because I believe there are several sentences at times that would be better as a paragraph, and there may also be a lack of flow. But that would be a hell a lot slow, because I don't trust my editing skills too much. I have a habit of skipping over mistakes because I read them correctly in my brain.\nTl;dr I have exams, chapters will be sporadic with no release schedule, and I might end up editing previous chapters.\nHere are the new chapters.\nCh 21