Ah~, I guess it didnât translate properly because thereâs no âidolâ word hereâŚ
No, of course, there are words that mean âidolâ or âsomething to be worshipedâ, but I used the word as itâs used in modern Japan, meaning âyoung popular celebrityâ, so I said âidolâ because thereâs no corresponding word for itâŚ
âWell, in my country, itâs called that when a young singer, generally in his or her teens, become very popular because of his or her enthusiasm. It means idolatry or worship or something like that.â (Mitsuha)
ââââââOooh!!ââââââ
âŚOh no, I splashed additional fuel on it.
âWeâre like a diva, arenât we?! And itâs not something like singing at a bar, but like singing at the National Concert HallâŚâ
âYou know, like our countryâs angel, the âsister of a millionâ, Lin-Mei-sama?â
âââââOhhhhhhh!!âââââ
âŚNo good, I canât seem to stop it anymoreâŚ
If I object here, a riot will ensueâŚâŚ
******
âYou got what you deserved, OneesamaâŚâ (Sabine)
âYou must have had some weird ulterior motive and narrowed your vision again, MitsuhaâŚâ (Colette)
When I explained the situation, Sabine-chan and Colette-chan were amazed.
âŚNo, I just wanted the children to have fun and give everyone a chance to get along, reallyâŚ
ââŚAnd so, thatâs what âOperation Aimaskâ is calledâŚâ (Sabine) (ăă˘ă¤ăăšĺ¤§ä˝ćŚă)
âSomeone whoâs so beautiful, or whoâs astonishingly good lookingâŚâ (Colette)
âThatâs âOperation Aifullâ!⌠I mean, did we have a DVD like that?â (Mitsuha) (ăă˘ă¤ăăŤĺ¤§ä˝ćŚă)
ââŚSo, are you going to sell units? Or are you selling pins?â (Sabine)
âSabine-chan, how did you know all those words!â (Mitsuha)
âIf you sell it as a group, the individuality of each person will be buried and they will only be recognized as a group. That would be no different than being a âmember of a societyâ today, wouldnât it?â (Sabine)
No, as I was saying, how did you know that stuffâŚ
âAh! That was when Colette-chan was in the hospital and we were immersed in the Japanese-style mansion! Thatâs when I watched TV without permission and watched Oniichanâs DVD and Blu-ray collection!â (Sabine)
âŚThe naughty things were hidden properly, right? Onii-chan?âŚ
âWouldnât it be difficult to practice if everyone were put into one group? They are all noble ladies, arenât they?â (Colette)
Oh, an astute point from Colette-chan.
No, Colette-chanâs not as good as Sabine-chan, but sheâs really smartâŚ
I knew that when she studied English, Japanese, and New Continental languages concurrently and could speak all of them reasonably wellâŚ
She also showed glimpses of her talent in many other areas, such as her idea for the Reversi sales planâŚ
âCertainly⌠I hear itâs pretty tough for everyone, with all the aristocratic education and bride training and stuffâŚâ (Mitsuha)
âBesides, there would be no place for my miserable Oneesama if everyone formed a group whoâs singing and dancing, and since youâre terrible you would be left out.â (Sabine)
Sabine-chan, thatâs a nasty blow!
âArgh, shut up!â (Mitsuha)
Letâs get back on trackâŚ
âThen, we should only do the whole group when we act as a society, and as âOperation Idolâ, we should make it a unit of two to five or six members⌠Then, if someone comes up whoâs outstandingly popular and talented, we can put her on a pin if she so wishesâŚâ (Colette)
âYeah, I guess so.â (Sabine)
âAgreed!â (Mitsuha)
Okay, letâs go with thatâŚ
******
âMitsuha, there is a petition from the orphanage.â (Michelle)
âEh?â (Mitsuha)
Micchan calls me âMitsuha-sanâ when weâre with other people, like at a society tea party, but when itâs just the two of us, sheâs calling me âMitsuhaâ instead. I wonder if thatâs much all sheâs yielding to me.
âŚWell, I guess itâs partly because she thinks Iâm younger than her.
The other members of the society call me âsamaâ, so even though Iâm âMitsuha-sanâ to her, I guess it shows my closeness to her as Mitsuha-san.
âŚMaybe Micchan was unconsciously calling me that, butâŚ
âA petition? Then again, itâs probably an exaggerationâŚâ (Mitsuha)
It seems that sometimes letters come from the orphanage to the nobles. Asking for donations or sponsoring an event to raise fundsâŚ
âŚBut when it comes to a âpetitionâ, itâs stronger than just a ârequestâ. At least I think thatâs the image I have of themâŚ
ââŚSo, whatâs the content?â (Mitsuha)
âWhat the Juvenile Group did at the concert. Theyâd like your permission to let the kids from the orphanage do it and teach them how to practice thatâŚâ (Michelle)
âHaaaaaaaa~?â (Mitsuha)
What in the world does that mean? What are they thinking?âŚ
âŚNo, wait!
Orphanage.
Lots of young children are there.
They are all in the same place all the time, and they all have plenty of time. And all of them will work hard for their lives if it means living and eating a full meal.
And now, if they perform what is known in the world as the âDance of Angels,â with a level of perfection that is an order of magnitude higher. Clean themselves up and dress them in cute matching outfits.
I wonder if they will be asked to perform not only at big store events but also at parties of aristocratic families.
And of course, in the big stores and the nobilityâs honor, a donation must be made in sufficient amounts to thank them. The donation which is necessary for the orphans to have enough food to eat.
Perhaps they could be a separate group from the juvenile group.
The children of the Juvenile Group are daughters of noble families, and they are potential fiancĂŠes of the nobleâs sons or pawns that can strengthen their connections with other families.
And the children of the orphanage group are just living for the moment, appreciating wonderful things, gaining eye-pleasing memories, and enjoying momentary bliss.
âŚIf they really like her, the possibility of adopting her as an adopted daughter may not be zero.
Well, even if they donât go that far, there may be nobles other than the organizers whoâd donate to the orphanage in lieu of a congratulatory gift. In the event of a crisis at the orphanage, they may be willing to help a littleâŚ
And it will reduce the burden on the juvenile group, which is inundated with requests to perform.
As one would expect, the screening of Blu-rays in an orphanage would be a no-no from the standpoint of preventing information leaks.
In that case, should I let the Juvenile Group visit the orphanage, show them an example, and practice together?
Interaction between noble children and orphans?
ââŚâŚApproved!!!!â (Mitsuha)
âEh?â (Michelle)
Micchanâs eyes were wide open, probably because she didnât expect me to agree on the spot.
No, we will take this.
âŚâŚDelicious. Too delicious!!!
As a place for emotional education for the Juvenile Group and for interaction with the commoners.