Chapter 188 \n188. Counterattack 4\n
ā€œWhat does this mean! There should still be a few days the delivery date of the products, if we rake them up from wholesalers and various stores, we should be able to manage it! It’s not as if the money and deeds in the vault are gone too! And there should still be a significant amount before the loans due-dates, why every one of them said [Right now]! And to make matters worse, those who are due for payment aren’t trying to settle their debts!!ā€ (Villain A)
So says the company head while screaming, but he’s not stupid, so he knows why. It’s just that he is screaming wildly to vent his anger.
ā€œDamn, every last one of them surmised that my house will be crushed!! Well, it’s not like that I don’t know why they want to hurry to collect their money way before the due date for fear that it will become irrecoverable debt, for the sake of the argument. …However, those who doesn’t pay and ignores the payment due dates, hoping that their debts can be left unsettled amid the confusion of our bankruptcy, are obviously no good! Well, in the worst-case scenario, we still have the deeds certificates, so we can always confiscate something from them. Don’t they realize that that it will be worse if their deeds were sold for dirt cheap to the mafias….ā€ (Villain A)
The company head is still trying to prevent more losses, but he seems to have no patience for those who refrain from paying and ignore the payment due dates.
However, he seems to be forgotten about the fact that he organized a heinous crime, [Armed robbery], which is far worse than such breach of contract…
ā€œAs if we could be crushed by something like this! We only lost the temporary inventories in the warehouse, the cash and the deeds in the vault, and the distributed inventories were all safe, so we can survive as long as we can overcome this turmoil. Something like this wouldn’t be enough to shake our stand! And then… We just have to take back what has been stolen from us!ā€ (Villain A)
The merchant’s glaring thought was no longer decent.
ā€œā€¦how’s it going?ā€ (Mitsuha)
ā€œYes, the goods from the Yamano Viscount House are only sold to trusted channel. General goods are purchased in large quantities by Rephilia Trade from the market. And the prices have slightly risen due to a temporary shortage of goods. If they try to buy a lot of goods now, they will be hurt by the price drop after Rephilia Trade releases the goods back to the market.ā€ (Rephilia)
Umu-umu.\n
Rephilia trade buys before the prices rises and sells all at once before the prices drops, so there’s no loss. There may be several small shop that are also going to be affected by this, but well, it can’t be helped.
The main purpose is to hurt [a certain company that has to buy supplies even at high prices in order to fulfill the contracts]. In addition, due to the shortage of goods they will buy more than the contracted amounts in anticipation that the prices would rise further. …After that, without them knowing, the Rephilia Trade will release a large amount of goods back to the market…
I could’ve taken the cash and deeds along with the vault. But the enemy only took the supplies, so in return, I only took the supplies. I scaled it up several times though.
And, rather than being robbed, they should lose their money through [Business] which is theirĀ Forte.Ā I will deal a fatal mental damage with a single strike. And in the hands of the police, they will atone for the criminal act that they did. For that reason, I will give back some of our product and bags that are in the middle of adulteration process to their warehouse at the time of the investigation.
(Moderator’s POV)
ā€œā€¦and so, I’m thinking to do land reclamation!ā€ (Mitsuha)
ā€œAren’t you forgetting the part before [And so]?ā€ (Count Bozes)
Mitsuha lively declares so, and Count Bozes listens with astounded face.
This is the territory residence of Bozes Count family.
Mitsuha suddenly came without taking an appointment, and somehow asked the Count… Or to be precise, she came to notify them of her decision.
Because this time she came [to discuss something ss a territory lord], so the children aren’t present, there are only three, Count Bozes, His wife Iris, and Mitsuha. Iris drinks the tea without making slurping sound, and the maids too, immediately withdrew once they finished arranging the tea set.\nā€œI want to make a small artificial island near the coast at the border between your county and my viscounty! And make it a common land for both territories!ā€ (Mitsuha)
ā€œā€¦for what purpose?ā€ (Count Bozes)
The Count asks a proper question.
ā€œBecause it’ll become a common land, we can freely trade things brought in from us and those brought form your territoryā€ (Mitsuha)
ā€œAhā€¦ā€ (Count Bozes)
As expected of an influential noble, it seemed that he fully understood Mitsuha’s intentions only by hearing.
ā€œTariffs between territories can’t be changed one-sidedly. If it’s known that I take tariffs from other territories but not from Count’s territory, I will definitely receive complains from other lords. Saying that they should be treated in the same way… But if there’s an island right in the middle of the border between both territories, that can be compromise measure in the event that a dispute is likely to occur in one of the two territoriesā€¦ā€ (Mitsuha)
ā€œThere’s no need to levy tariffs on things that you bring in or out of your territory, rightā€¦ā€ (Count Bozes)
What an awful sophistry.
However, the taxation on the territories are at the discretion of the respective lords, the royal palace doesn’t have a say on that. As long as they properly paid the taxes to the royal palace.
So, the benefits would also be great for Bozes County if they could trade with the Yamano Viscounty without worrying about complains from other territories.\n\nā€œAh, it’s okay, I’ll do the land reclamation in an instant… tte, aaaah!!ā€ (Mitsuha)
An angry expression has surfaced on Count Bozes’ face. And the same goes for Iris.
Both of them stood up at the same time and yelled at Mitsuha.
ā€œ ā€œYou stupid girl!!ā€ ā€œ (Bozes couple)
Right, she had previously said to the Count that, [I exaggerated to the royal palace and the nobles, but it wasn’t much of a problem if I only occasionally use the ā€œTransferā€]. …[If I’m alone].
No matter how small it is, how much vitality it will take to transfer the sediment to form an island cannot be compared to [occasional transfer]. And iris only knows what the royal palace and other nobles know.
ā€œI got the order of the explanation wrong, what a blunder!!!!ā€ (Mitsuha)
187Ā | 188 | 189
Note: A lot of you have been asking if i could translate ā€œI Shall Survive Using Potions!ā€ too, and i haven’t been giving answers to those questions. So my answer is, i will only consider once Mitsuha caught up with the raws.
Also, another translator has taken the ā€œCombat Maid Mariaā€, but she’s a bit busy right now, so the chapters might be delayed a bit more.
Lastly, my translation pace has been dropped because i’m still trying to get used with the quarantine, now that i have to work from home, but there are too much distractions at home. Like eating every 3 hours, reading the novels i’ve piled but never been completed, etc. (lol). This quarantine is messing with my schedules big time…
Well that’s that, i will try to release one more chapter today, maybe…