āThatās why Iām telling you, I also have my own circumstances and privacy, and thereās also other work!ā (Mitsuha)
āFor example?ā (Sabine-chan)
āD-Datingā¦?ā (Mitsuha)
ā āYouāre lying!ā ā (Both Lolis)
How rude of you!
Anyway, Iām in unfavorable situation.
Itās troublingā¦
Colette-chan is going to beĀ Komatta-chan. (Note: [Komatta] = Bother/Inconvenience)
What should I do�
Canāt be helped, letās tell them the truthā¦ā¦ Only a part.
āOkay, Iāll show you what Iām doing!ā
With that said, hold their hands and transfer.
āH-Here isā¦ā (Sabine-chan)\n
There are the flustered Sabine-chan and the silent Colette-chan, unable to grasp the situation.
The three of us appeared in a-little-more-than-a-meter-square narrow space with no windows. Thereās a light slit at the top, so itās not dark, but thereās no lighting. There is only one door.
In the building, the first floor is for the shop and the second floor is for Rudinaās living space.
Rudina only uses one room and the others are empty. We store foodstuffs, equipment we donāt usually use, and spare dishes in one of those empty room in place of the storeroom.
But if I suddenly appeared on the second floor and went downstairs, it would be overtly suspicious. So, I made this external space for transfer.
Even if others see me coming in and out of here, they wouldnāt know that this is just a small empty space, they can only think that this is the back door to the store. And the odds for that to be seen by Rudina or Silua are very low.
Yeah, a perfect camouflage.
āWell, follow me!ā (Mitsuha)
I opened the door, pull both of them out by hands. Then I turned around and moved to the front of the store.
The transfer space is not locked from the outside. If I did that, I wonāt be able to come out the next time I transfer. Itās empty anyway, so I donāt have worry about anything being stolen. But I have a hook latch installed inside. Well, just for my piece of mind.
ā āEeeeeeeehh!!ā ā (Both Lolis)\nAt the front of the store, I introduced the store to the two. And then took them inside.
āOh, Owner, do you need anything?ā (Silua)
Inside the store, there is Silua who is in the middle of arranging the dishes on shelves. Rudina seems to have gone to the food store for a final check.
āNo, Iām just going to show my friends around, so donāt worry, just keep preparingā (Mitsuha)
With that said, I start guiding Sabine and Colette around the shop.
After showing the store-related rooms on the first floor, we went to the second floor. However, Iām not showing the inside of Rudinaās room. As expected, no matter if I am the owner, I canāt afford to enter someoneās room without permission.
āHmā¦.ā (Sabine-chan)
Because it was a small shop, the guide was over shortly. And Sabine and Collette have subtle expressions.
Yeah, first of all, from the conversation between me and Silua, they know that this is not my country. Because we were speaking in unknown words for them. And thereās a lot of shop-related things here, like cookware and tableware, but thereās nothing like TV or DVD or anything else they might be interested in. There arenāt many [fun things] like the home in Japan. So, apparently, they didnāt like it.
āThen, weāll go to the next oneā (Mitsuha)
ā āEh?ā ā (Both Lolis)
Then we leave the store and went to the transfer room at the back of the store. Lock properly from the inside and transfer!
We donāt do big promotions, events, bargains, etc. in particular. Thereās nothing satisfactory with trying to attract customers temporarily. It would be enough to start with a plain and normal shop then slowly become a well-known shop with the city.
The shop is left to Rudina and Silua, and I donāt talk too much. The manager is Rudina, and Iām just the owner. So, I just gently watch them from behind.
Since it opened without advertising, there is no queue or crowd of customers before opening. Both of them doesnāt have to worry even if customers donāt come for a few days after opening, this store does not have to consider internal reserves and retained earnings if it can cover expenses and pay salaries to everyone.
It is not good to make money in the enemy country, so I should refrain from handling a lot of gold, jewelry and other supplies, but given the state-wide budget, my personal budget would be slightly affected.
It would be fine if the original purpose of [Gold Coin], that is, to bring foreign currency to Japan by legitimate means under Yamano Mitsuhaās account, could be fulfilled.
I think that Japanese taxes and other related stuffs are about to halve my money, but I still need the living expenses for about 10 years until I canāt falsify my age anymore and have to leave Japan, then I need the funds for buying things I need to bring to the other world⦠wait, does it have to be brought by the regular route?
I wonāt use it for my livelihood in Japan, so I donāt have to worry how my income should be brought to Japan. In the first place. Itās not my income.
Alright, this is not tax evasion!
I donāt have to be honest about how I spend my money anyway, this is not tax evasion, not by any means!
Alright, I gently looked into the store through the window from the outside, but there seems to be no particular problem.
ā¦well, there is no problem because there are no customers yet.