Chapter 4 â Only the most devout believers can become true antis
Part I
âHmmâŠâ
The classroom was abuzz with activity during lunchtime.
It was five days after that Sunday evening we spent at the park.
Come to think of it, isnât this the first classroom scene weâve had in this school-based slice-of-life light novel series?
âHmmmâŠâ
But I put those nonsensical thoughts of unclear origin aside, along with the idle chatter besieging me from the groups blooming like a field of flowers around the surrounding tables, and diligently continued my established habit of reading text alone.
Not just any kind of text though.
âYouâre still reading that?â
âMmhmm.â
Specifically, text on tattered printer paper.
âI got you the usual. Curry bun and black coffee.â
âThanks. Iâm all out of small change, put it on my tab.â
âOoh, does that mean Iâve leveled up from Classmate B to Aki-kunâs Minion A now?â
ââŠIâm sorry, okay? Iâll pay! Iâll even throw in a bit of interest, so forgive me, Katou!â
Katou, as per her M.O. lately, ignored the words I had to say after some serious soul-searching prompted by my indifferent treatment of her and sat in the seat in front of me, tearing open the packaging containing her own bread.
That being said, thereâs also something weird about the way people have been treating the both of us recently.
We never used to attract any significant attention eating together like this. Anybody who had business usually wouldnât hesitate to barge in, but it seems that getting through lunch without any interruption is becoming the norm.
I guess this means that the people around us are beginning to acknowledge our relationship as master and servant⊠even though I had clearly denied it not too long ago.1
ââŠI guess you are, but maybe you forgot that part about the listener getting really irritated after he hears that?â
And so continued the days of me reading and rereading Utaha-senpaiâs two scenarios over and over and over and over and over again.2
As a result of reading since last Sunday, the size of my eyes had been reduced to the thickness of plates.3
âIâm not planning on losing on that end either.â
Ioriâs whisper, genuine and unpretentious, echoes repeatedly in my head â on the way to school in the morning, during the lunch break weâre having now, during circle activities, on the way home, and even when Iâm writing the game script at home at night.4
âŠAnd even while Iâm in class, though I never told you that.
As soon as I find a bit of time, Iâm going to find out what he actually meant.
âArenât you overthinking this just a bit? I think theyâre both pretty good.â
âThe question of how well your opinion on the game can be trusted aside, yeah, I think Iâm overthinking this too.â
âAnd in turn Iâll set aside my opinion about the arrogance of otakus and ask you why you donât-â
âI know⊠but I canât help it.â
âSighâŠhmm?â
I know Iâm thinking about this too much.
But no matter how many times I read and reread, the greatness of each of Utaha-senpaiâs scenarios never seems to diminish.
The entertainment value of the first, the storytelling of the second â both are equally compelling.
But anyway, how can Iori be so sure of himself?
How can he think heâs already won when we havenât even released a trial version?
How can he so simply discount the awesomeness of our scenario like that?
It has to be the product of Ioriâs overconfidence and loose tongue, or an attempt to trap me into a psychological war with myself, or-
âOohâŠâ
But it canât be.
I know for sure Iori wasnât lying or making any empty boasts then.
âŠFunny that I should be the first to trust him over this. I have no choice but to follow my instincts.
The same sincerity doesnât apply to his attitude towards invention though.
Heâs the kind of trash that will- no, can only judge the value of things creators produce using their own blood and sweat by the price they could fetch and nothing else.
But if Ioriâs so confident about winning, it means then that the game heâs making is almost certain to be successful, at least commercially.
Iâve had to learn that the hard way too many times before.
âSay Katou, I think- what the?!â
As I was putting all these thoughts together in my head, I finally noticed that Katou had disappeared from her seat in front of me.
âŠLook, itâs not that Iâm treating her badly on purpose again, okay? Itâs not my fault her stealth ratings are so high.
*Â Â Â Â Â Â Â Â Â *Â Â Â Â Â Â Â Â Â *
âKasumigaoka-senpai?â
âHuh?!â
âWhatâs the matter? Is it so strange that I should make an appearance at this second yearsâ classroom?â
âKa-Katou-sanâŠâ
âShould we call Aki-kun?â
âNo, that wonât be necessary⊠no need to trouble Ethics-kun.â
âYes, that would cause quite a stir. I donât really care about Aki-kunâs reputation, but Iâm worried about yours, Kasumigaoka-senpai.â
ââŠI donât really care for what others have to say about me.â
âAnyway, I havenât seen you around a lot at circle meetings recently, senpai. The new novelâs really keeping you busy, hmm?â
âA-ah, yeah, but, you know, Iâm also⊠not sure how to describe it⊠like Iâm letting it ferment, or maybe Iâm afraid to start or Iâm stuck in a blue funk orâŠâ
âI think Iâm supposed to respond with âHuh? What was that?â here like a hard-of-hearing main character, right?â
ââŠYouâve come under some really bad influences, havenât you?â
âAre you asking me about that or Aki-kun?â
âAh, well, actuallyâŠâ
âYes?â
âHowâs Ethics-kun doing?â
âAre you sure you want to ask me and not him?â
ââŠIs that bad?â
âHmm, well I guess itâs alright. Heâs been reading your scenarios a lot.â
ââŠI donât remember them being that long.â
âHe seems to be having trouble deciding.â
ââŠDeciding?â
âOn which to use.â
âSoâŠwhat has he concluded?â
âNothing, which is why heâs still reading your scenarios over and over again.â
âS-SoâŠcan I take that to mean thereâs still hope?â5
âHmm? What was that? I really couldnât hear what you said this time.â
âOh, itâs nothing that you could do anything about. Or rather, itâs nothing that would mean anything to you.â6
âDoes that mean Iâm being discounted or being identified as a threat?â7
ââŠWhatever.â
*Â Â Â Â Â Â Â Â Â *Â Â Â Â Â Â Â Â Â *
âHmmâŠâ
With the passing of time, class had somehow ended, and I found myself on the way back home from school.
In lieu of Utaha-senpaiâs completion of the scenario, and Eriri preparing to enter the illustration slaughterhouse, the usual weekend circle activities have been suspended as of this week.
âHmmmâŠâ
Because of that, the evening sun was higher than usual in the sky as Katou and I strolled towards the station.
Despite the several hours passing, I had gotten no closer to making a decision on the two scenarios.8
Something else had changed though.
âHmmmmâŠâ
âStop stealing my parts, Katou!â
âAh, Iâm sorry, Aki-kun.â
The person who now held the papers embossed with text muttering to herself was no longer myself, but Katou.
âKatou, whatâs up? Why the sudden motivation?â
âI donât think I was ever unmotivated to begin with.â
âI know, butâŠâ
Katou made it back to class right before lunch break ended and stole the scenarios away from me before reading them through the rest of the afternoon.
I donât think that qualifies as something that she would have done âto begin with.â
âSay, Aki-kun.â
âYes?â
âWhatâs the hidden meaning behind Kasumigaoka-senpaiâs second scenario?â
Leaving my many doubts intact, Katou recklessly pushed the attack.
Handing the printouts of the original she had just finished back to me, Katou immediately directed her attention to those of the second.
âHiddenâŠmeaning?â
âWhat does it actually mean to choose one of the two?â
âIâŠâ
Arenât we just going to choose the more interesting one and sell it?
Wait, no, I canât simplify it like that.
Only after I spend an untold amount of time reading and rereading both scenarios can I decide which is more compelling, which to accept, which to sell⊠which I havenât decided yet⊠but only then will I be able to do them justice.
âMore than anything, Tomoya-kun, which one do you prefer?â9
Itâs escalated to the point where Iâm not just deciding between the two anymore.
The pride of the first in the perfect cuteness of the ponytailed Meguri and its extraordinary wholesomeness as a romance game.
The pride of the second in the tear-jerking affection of the long-banged Ruri, working its edge as a compelling and deep love story.
But no matter how much I compare the two texts, I can only seem to either tremble with excitement or find my eyes brimming with tears.
âIn the end⊠we may never be able to decide without actually playing the game.â
Man, I have to stop making these kinds of excuses for myself.
âThatâs it, Aki-kun!â
âWhat? Whatâs it?â
At least Katouâs not going to let me run away anymore.
OrâŠnot?
The light gleaming in Katouâs eyes werenât the evil sort, like the kind youâd have if you were about to catch a cornered rat. It was of pure elation, like when you finally found the path forward you had been searching for.
Either way, her characterâs unusually noticeable today.
âIf we canât decide without actually playing the game, then isnât that exactly what we should do?â
âYeah, but the game still hasnât- wait, you mean-â
âMmhmm.â
âYou mean we should sell it while itâs still incomplete?!â
âAhâŠâ
I felt chills up my spine as Katou made her terrifying suggestion.
âThat kind of thinking is dangerous, Katou!â
Betraying the users and succumbing to the temptation of money â the forbidden fruit creators like us must never taste.
You might be able to get away with your ill-gotten gains once, but your subsequent works will never be able to escape the death sentence of a vile reputation.
âThatâs not what Iâm saying, Aki-kun. What Iâm saying is-â
âSo you still insist on carrying out your plan to fake an accidental overwriting of the master copy with the trial version to the bitter end?!â
âErmâŠmaybe youâd like to take a breather, Aki-kun?â
Hey, people have really done that before, you know?
(Un)deadpanâs Wonderland:
1Deadpan died momentarily after translating this sentence and undeadpan takes over from here.
2Undeadpan guarantees that the number of âoverâs here are correct.
3Itâs not racist if the author himself is Asian.
4Thatâs strange, thereâs also this voice in undeadpanâs head that keeps telling him to translate more stuffs.
5Oh. My. God. It all makes sense now. Smart people will see where this is going.
6Noooooooo, where are my Team Megumi bros?
7Yeah, you better be scared Kasumigaoka Utaha!
8Why am I not surprised?
9Undeadpan canât be sure, but itâs more than likely this is a flashback to when Utaha was still writing A Metronome in Love.
Please report us if you find any errors so we can fix it asap!