Prince Heinley parted from the Empress, then he immediately went to Emperor Sovieshu to give him his news.
âYouâre returning to your country?â
When Sovieshu heard the report, he stared at Prince Heinley then murmured to himself for a moment.
âAnd the Grand Duke tooâŠâ
Prince Heinley didnât say anything. Destroying the future to prove oneâs love was what emotional five- or six-year-olds did. The atmosphere hardened as the two men observed each other for a while. After a brief moment, Sovieshu gave a smile.
âVery well. Have a safe return.â
Later, Prince Heinley sought out Duke Elgy, but there was already someone else with him.
âIâll make it up to you.â
A familiar voice was coming from the dukeâs room.
âAbsolutelyâŠthank you so much.â
It was a womanâs voice. Prince Heinley hid himself and waited for his friend to be alone. Soon the door to Duke Elgyâs room opened, and Rashta emerged.
âDonât worry, Miss.â
After the sound of small footsteps faded away, Prince Heinley stepped from behind the pillar and walked towards Duke Elgy.
âI was waiting for you to come out.â
Duke Elgy smiled, even though Prince Heinley had appeared out of nowhere.
âYouâre always hiding here and there.â
âI came here to talk to you.â
âAre you returning home?â
âItâs about something else.â
âWhat do you mean?â
Instead of speaking, Prince Heinley pointed to the open door, and both men entered Duke Elgyâs room. As soon as the door closed, Prince Heinley spoke.
When I woke up the next morning, Prince Heinley had already left. The bearer of the somber news was Sir Artina, who informed me that the prince had left swiftly at dawn.
âI see.â
I had said goodbye to him yesterday, but if I had known it was our last meeting, I would have said a few more words. I had assumed I would see him again the next day.
Although we had a strange start, we had grown to be good friends. I should have said that. But it wasnât just Prince Heinley and Queen who left me.
I went to the central palace for work, but I was so depressed that I went back to the western palace for lunch with my ladies-in-waiting. There they gave me unexpected news.
âYour Majesty, Duchess Tuania is leaving the capital.â
âLeaving the capital? Then the divorceâ? â
âThe judge must have ruled in favor of the Count because of Viscount Langdel.â
âThenâ!â
I felt a stab of guilt. I had succeeded in saving Viscount Langdel, but the information he found was buried, which put Duchess Tuania at a disadvantage in the trial.
ââŠâ
As I reproached myself, Laura shook her head.
âDonât be too sad, Your Highness. Duchess Tuania wanted to say thank you, Your Majesty.â
âDuchess Tuania?â
Countess Eliza pulled out a small letter from her inner pocket.
âShe asked me to deliver this to you.â
After the ladies-in-waiting left after finishing the meal, I took out the letter and spread it open.
â I know what you did for Viscount Langdel. Thank you for doing me this kindness. I know youâll blame yourself, so Iâm leaving you this letter.
âDuchessâŠâ
â I decided to follow Viscount Langdel. He tried to give his life for me, and now I want to be with him. It would be best if all this didnât happen at all, but in the future, if you are in any difficulty, I will surely repay you. Please burn this letter after reading it.
Although there was no signature, I recognized Duchess Tuaniaâs handwriting. I looked down at the paper for a moment, then lit a candle and burned the letter.
âViscount Langdelâs pure love for her eventually drew her heartâŠâ
Duchess Tuania was a wise woman and would overcome anything.
The letter seemed to burn slowly first, but soon the flame rapidly ate through the paper. Finally, all that was left was a small scrap between my fingers. I set it down on the table, then blew out the candle.
Prince Heinley, Queen, and Duchess of Tuania. Three people were gone. Two went far away, and oneâs destination was unknown.
I sank into a depression. That night, I waited for Queen to tap the window with his beak, but it remained quiet. I opened the window, and wind blew in that was so cold that it gave me gooseflesh.
â Isnât it cold?
Prince Heinleyâs question yesterday seemed to come back from the wind.
âItâs cold.â
I gave a late reply, then left the window open as I curled into my blanket. There was no sign of Queen the following morning.
*
*
*
âAchoo!â
âOh no. You must have a cold, Your Majesty.â
Countess Eliza, who came to attend to me in the morning, was surprised when I sneezed. I blew my nose and nodded in embarrassment.
âI suppose so.â
Most likely it was because I slept with the windows open.
âShall I cancel todayâs schedule?â
Countess Eliza looked at me anxiously. I checked my calendar and asked her to do so.
âAnd call the palace doctor.â
A mild cold wouldnât matter, but something more serious would be a problem. I couldnât blow my nose noisily in front of the people and ministers I had to have serious discussions with.
âPlease bring me something comfortable to wear.â
As Countess Eliza left to call the palace doctor, another lady-in-waiting came to help me into a warm, thick dress. I didnât wear any other ornaments on me. Later, Laura brought some clear soup and I had breakfast alone.
About half an hour later, Countess Eliza returned with the palace doctor. After I was recommended bed rest, the doctor diagnosed me with a mild cold, and told me not to strain myself and then prescribed some medicine. As soon as I took it, I closed my eyes.
When I opened them again, it was already midday. A lady-in-waiting hadnât taken away the medicine container yet, and the window was firmly shut. I looked at the closed window, then stood up to open it again out of habit. Perhaps Queen will come while Iâm asleepâŠ
Countess Eliza, who came in with a towel and large basin, saw me and immediately started chided me.
âOh no. Thereâs a strong wind chill and you canât leave the windows open, Your Majesty.â
She set the basin next to the bed and closed the window. I wanted to open it again, but I didnât want to argue when she was worried over me.
âAs long as Iâm in the room and Iâm awake, itâll be fine.â
I could open the window for Queen then.
I watched as Countess Eliza dipped the wet towel into the hot water and squeezed it, then used it to warm my hands and feet.
âYou need to get well soon.â
âI will.â
âOh, and on my way to retrieve the palace doctor, I heard that Lord Koshar will soon arrive in the capital. â
âElder Brother?â
First came joy, and then anxiety. Lord Koshar was a good brother to meâŠbut he was a bit of a delinquent. He wouldnât start fights, but once there was an argument, it sometimes turned violent. When I became empress, my father had worried that my brother would cause an accident that would harm my reputation, and he hurriedly sent my brother away to an outer region.
Would my brother be able to sit still when he sees that Rashta is pregnant�