As much as I wanna translate fast, I couldnāt due to my work load (work as a Software developer) and schedule (demanding client and non-cooperating team (not my team, some other team)).Ā So as such I will be finishing the chapter of [Explanation of Kingās Flower] so it is up for grabs. But until someone picks it up, I TRY to continue to translate.
As always let me know if I mistranslated anything!
Translated by: Ichiiya
Given you this short story *applause* (?)
[Lidi, come over here]
After a short while with my engagement with Freed, Father called.
[Yes, what is it. Father]
[Umu, there is something I have to tell you]
For Father to speak ominous manner, I had a very bad feeling about it.
[ā¦ā¦What are you talking about?]
[You will very soon, enter your marriage ceremony with his Highness. Therefore it is necessary to pass down to you the kingdomās [Etiquette of men and women] ]
[Etiquette of Men and Womenā¦..]
It was around the time, when Freed spoke that word when I met him.
[Thatās right. I think it is a standard rule about how to socialize with men and women. You must be embarrassed without knowing this at all. Now listen carefully.].
[ā¦..Naturally if you think about it,Ā You should have someone tell me more about itā¦..] (?)
[ā¦ā¦.especially when it was not yet decided] (T/N: the marriageā¦?)
[ Is that soā¦ā¦]
Although I wanted to question my father who obviously looked away, for the time being I was concerned about the details. The rest can come later.
[ Well, perhaps it might not be necessary to explain to you right now, however as your parent this is my duty as well. Please listen carefully.]
I felt it as I turned my eyes, glancing now at where the [Kingās Flower] was hiding.
No, it was not my imagination.
I think I understand if I had experienced it but Iāll let him explain for the time being since, I heard my fatherās heart in his voice.(?)
I sighed then prompted my father to talk.
If you said to listen then I shall listen. Honestly, it doesnāt mean that I am not interested.
ćā¦ā¦ć
And so, as my Father narrated the rules I became speechless.
But regarding the rule of the evening party, the first one was the practice of the so called sex.
ā¦ā¦ā¦ eh, in this countryās aristocratic society had such an indecent practice?
Does that mean a woman is a āTunaāā¦.? (T/N: ćć°ć aka Tuna, in terms of indecency it means unmoving, irresponsible person. .)
While I was dumbfounded, I remembered that I went with Freedās numerous acts.
ā¦ā¦ I have not followed anything (rules) is that right?
ā¦ā¦.About liking something like back or face to face isnāt that right?
My fatherĀ had a strange face as he looked at me with distant eyes as he ended his discussion.
I will just make sure.
[Fatherā¦ā¦ it might an awkward question to ask but, umā¦ā¦ Is it normally that way to the general public?]
[Thatās right. There is nothing else than thatā¦ā¦Nn? You should know that right? Because you have been given the [Kingās Flower] after all]
At this point in time, the only thing I could do is turn my stiff smile while facing Father.
Waiā¦ā¦.. What do you mean!??
That kind of sex, but I never once done it like that!
Surely, I thought it was normal when I went out with someone however, āin this world it was an absurd heresyā isnāt that what you saidā¦..!?
As I was shocked, I remembered what Freed said to me.
When I asked what is the [Etiquette of men and women], he didnāt answer me as a smile floated up saying āYou donāt need to knowā.
Now I understand the reason he smiled.
Given the strange information, I donāt want to have sex that has no fun in it.
I see it⦠I really understand however. Why keep quiet about it?
Then you should have said so!
ā¦ā¦..that man, did he plan everything beforehand?!
Only to be reminded of the appearance of a black bellied, refreshing princeās smile, I gritted my teeth.
Ah really, is that so?
As I donāt have anything to ask my Father, on the surface while I somehow made a smile, I gave only one conclusion.