In the end, I cleaned the room while holding my hunger. And for dinner, I ate only a salted rice ballsā¦.. So sadā¦.
Etou-san, who was drunk, went home with a nice face in the next morning.
And my mother is⦠still in her dream worldā¦
I wonder why⦠why do I feel like losing?
Itās been only a few days since I was discharged, but Iām living each days to the fullest.
So, needless to say, that itās better than my past lifeā¦.. Is this the price I need to pay if I aim to be a āDevilish Manā?
Even though today is a holiday but Iām really tiredā¦.. I want to relax.
ā¦ā¦But,
āSorry to keep you waiting.ā
The maid came.
āIāve finished my retirement process from the company, so as I said before, I will serve you from today. Let me introduce myself again, I am Mairangeles Koujou. Please take care of me from now on.ā
The maid said so while picking up the edge of her skirt, and gave a beautiful greeting.
Y ć» o ć» u, You! You just came yesterday! Isnāt it too fast for doing all that?
āKohaku-sama, Iām sorry but where should I put my luggage?ā
āOh, well, you can leave it somewhere around here for the time being.ā
āI understand, thank you very much. Then until my room is decided, Iāll sleep at your room.ā
You plan to live here!? Still, Why my room!?
āOh? You havenāt heard from Madaā¦. I mean Yoko-sama? Iāll live and serve you.ā
M ć» O ć» M, Mom!!
āI understand, if my mom said that, you wouldnāt plan to change your decision anymore, right?ā
She was pretty enthusiastic when we hired her.
ā¦ā¦Well, if you think about it, we need someone to do cleaning, cooking, and so on.
āThen, Iāll show you your room, will you come with me?ā
āNo, Iāll be together with Kohaku-samaā¦..ā
āThen, Iāll show you your room, will you come with me?ā
āNo, Kohaku-saā¦ā
āThen, Iāll show you your room, will you come with me?ā
āā¦. I understandā
Her face is expressionless as usual, but I can feel the feeling of dissatisfaction coming from her.
Still, itās not good to be in the same room!
āIf itās the same room, If something happen to you, I can deal with it immediatelyā¦ā
Whatever she says Iāll just ignore it.
āThen, is it okay for you with this room, for the time being?ā
āYes, I understand.ā
Kojou-sanās room is the back room on the second floor, which havenāt been used by anyone before. We used it as a guest room, so it already had all the furniture such as beds, which was just right. By the way, motherās room is on the second floor.
And, by the way, it is not the same room as Etou-sanās.
I guess, sheāll be organizing her luggage in her room for a while, and sheāll tell me if she need something.
āKohaku-samaā
āHii-!ā
Will you give me some sign before standing behind me? I canāt helped but made a strange voice unintentionally.
āWhat? do you need something?ā
I speak while holding down my throbbing chest.
āNo, itās okay for now. Itās about lunch, so is it okay if I make lunch now?ā
āHmm, well, thank you very much.ā
I say thank you to her.
But, Koujou-sanās cheeks turned a little pink and says something in a low voice.
āI, this is my first time being thanked by a manā¦..ā
I heard that, thought a little and said.
āIām really happy⦠I got one of Koujou-sanās first time.ā
And I said that with a smile. Of course, itās a free smile.
āTh-thatās not good⦠donāt say something like thatā¦..ā
Her voice gradually became so low, and I couldnāt hear the last one.
I donāt know what she said because she is facing down, and her ears turned red.
ā¦ā¦ This personās facial expression doesnāt change much, but it may actually easy to understand her.
For the time being, we go down to the first floor together, and I let her make lunch.
āWhat kind of food is Koujou-san good at making?ā
āWell, basically I can cook any dish, but if you want me to say, my specialty, maybe itās āMapo tofuā?ā [TN: Mapo tofu is⦠a food made from tofu⦠google it for more information]
āOh, I want to try itā¦ā
āThen, Itās āMapo tofuā for todayās lunch, or Iāll put all of my skill in it.ā
āI expected something good then.ā
We go down to the first floor.
Go to the kitchen.
See the empty refrigerator.
And fall into despair.
I forgot!
āKohaku-sama?ā
āWell, hmm, I know what you want to say. Donāt say moreā¦ā
āItās all beer.ā
āI told you not to say moreā¦ā
Are you āSā?
Then, Koujou-san says, it canāt be helped, and closes the refrigerator.
āThen, Iām going shopping.ā
āAre you sure? Iāll count on you thenā¦. Iāll give you some money.ā
āThank you very much.ā
āFrom now on, I think my mother will give you some money, but for today, please use this.ā
I take out 10,000 Jenny from my wallet and hand it over. It is the profit from that bread that I got.
āI understand. Then I will go out for a while to buy food ingredient.ā
āOkay, I count on you.ā
āThen, I will go.ā
āYeah, by the way, do you know the location of the supermarket?ā
āItās okay, I remember the geography of this area in my mind.ā
āI see, as expected, huhā¦.ā
āIf something happened, I have the perfect route for escape.ā
āā¦What are you going to escape from?ā
āNothing, itās just for the time of emergency⦠itās for when the time comeā¦..ā
She said it expressionless, but somehow proudly.
But, what is this person fightingā¦..
When I see the back of the maid heading for shopping, I canāt help to think about it deeply.