âThere is a treasure passed down in our family for generations. It is a magical tool that binds its contractor.â (Philip)
âInteresting. And how did you plan on getting that magical tool? You canât get a foot out of here.â(Hugo)
âIâve kept it in a safe place for safekeeping, but you can ask someone to bring it. No one else can use it anyways. It is an exclusive contract, so one of the contracting parties must be one of our family members.â
Hugo lost interest in the unique magical tool. Philip was the only one remaining out of his family. The old man was basically saying that once he dies, the magical tool becomes garbage.
According to his investigations, Philip did not get married again after his wife and son died, and he was continually alone after his father died. Now that he thought about it, it was strange that the old man had no descendants to inherit his will, even though he was so obsessed.
âWell, this bastardâs private situation is none of my concern.â
He decided that he must kill the old bastard. Philipâs family would come to an end with Philipâs death.
âWhat of the woman? Not any woman can have my child, no?â
âThat is prepared.â
âIt is prepared?â
When Philip mentioned holding another woman, Hugo anticipated this, but to really hear Philip say that there was a woman, made him speechless. How much had the old man pulled wool over his eyes, scheming and deceiving him?
âSo you mean you did such a thing arbitrarily, without my permission.â
âIt is a mission our family has done for generations. It is not something done after getting permission.â
âAnd if the woman you prepared canât get pregnant?â
âThere is a readied replacement.â
âItâs not just one or two women prepared, huh. Youâve set up a training camp.â
Hugo burst into uncontrollable laughter.
âThereâs a limit to treating someone like a stud.â
Hugo mumbled, irritatedly. He thought to himself that the heads of the Taran family who accepted such treatment were crazy bastards.
âLetâs summarize this. In exchange for you giving my wife medication, I will share a bed with a woman youâve prepared and have a child. Youâll raise the child and Iâll sign a contract, promising not to touch you. So what about after that? Do you think Damian will move the way you want?â
âI do not know much of the distant future. I simply do what I can do right now.â
âYou donât look at the future.â
Hugo got an important clue. He seemed to have found the reason for Philipâs confidence. When Philip was speaking about his wife not being safe after giving birth, his attitude wasnât confidence based on the truth but recklessness like a tiger moth running into a bonfire.
âOld man. I understand what you want. When should I make a decision?â
âShe has to take the medicine at least a month before she is due, for strengthening of the body.â
âSo the more my wifeâs stomach grows, the more restless I will be. You know how to strike cleverly, old man. Is this also a method passed down in your family for generations?â
ââŚâ
Philipâs expression slightly stiffened. It wasnât that the Dukeâs provoking tone was bothering him. Philip was rather confident that he was in an advantageous position. If the Duke couldnât abandon the Duchess, he had no choice but to be drawn into his proposal.
However, that belief began to crack a little. No matter how he looked at it, the Dukeâs attitude wasnât that of someone with an unfavorable contract ahead. He couldnât shake off the strange feeling of incongruity.
âWhat might have gone wrong?â
He might have crossed the line that bordered the Dukeâs pride. If the Duke valued his pride more than the Duchess and refused to make a deal with Philip regardless of the Duchessâ safety, then the plan was a failure. The Duchess would be fine even if she gave birth to the baby when she reached full term. If the Duke discovered Philipâs lies, Philip was as good as dead.
âNo. Even if affection is briefly passionate and nothing but lust, it is not yet time for the fire to go out.â
When oneâs momentum was suppressed, that was the end of it. Once you lost your footing, it became a situation where you were standing at a crossroads, plunging down an endless depth.
âI am going to need to definite answer. Will my wife die after giving birth if she does not take the medicine you give me?â
âFor the Madamâs safetyâŚâ
âAnswer âyesâ or ânoâ.â
ââŚThat is correct.â
âWhat is âcorrectâ?â
âThe Madam will not live long.â
Philip tried to keep a calm expression as he faced the red eyes staring at him as if it could see right through him. When the Dukeâs lips slowly curved and he began to laugh, Philip felt chills on his back.
âYou know, the reason I came to see your bastardous face today is because I was curious what bullshit you would spout. You do not disappoint.â
The moment Philipâs expression distorted, Hugo sensed that it was his victory. And he was confident of it.
âWhat do you think I found in the north?â
ââŚâ
âMugwort, itâs called. Such an interesting thing. To think such a common weed was the secret to continuing the Taran bloodline.â<sup> It is way too late to change [mugwort] to [ssamyupsuk] now but the âmugwortâ in this story is completely made up. When I first started translating, I used mugwort which was the closest thing to an english name I could find but I shouldâve made up something. Weâve already come so far calling it mugwort so I never changed it but yea.