The more things change, the more they stay the same.
âEmpty swordâ â this is a bit annoying since itâs a reference all the way back to âElf Village Battle 11â, a whopping 299 chapters ago, though from Shunâs perspective it would only be a few days ago. This is how Kyouyaâs line was translated at the time â âHow light. Do you seriously think that you can cut someone with such a sharp sword?â However, instead of âsharp swordâ the meaning in context is more like âempty swordâ, with âemptyâ meaning âfree of contentâ or âempty headedâ. Kyouya is really referring to the attitude behind the sword rather than the physical sword itself. This is also what Kyouya is getting at when he says âhow lightâ â heâs referring to Shunâs strength of will.
âTransitionâ â yes, D really went there. In Japanese, Katiaâs unique skill name is â蝢ćâ (tenkan) and âć§čť˘ćâ (seitenkan) is âsex changeâ. A more common translation of this word is âconversionâ or âtransformationâ.