The next day, Lorentz left early, aiming to arrive during Nobuâs opening hours.
He could leave early because the only the task that remained was polishing some glass, which had been contracted by Thomas, the young priest. Thomas had said that he wanted to be able to make the telescopes that were becoming popular in the Holy Kingdom, but Lorentz didnât really understand what he was talking about.
ăMaster, shall we get going?ă
ăOh, right.ă
They headed south after leaving the workshop. The light of the setting sun illuminated the road. The rain from the previous day had made the road a bit soft and muddy. Inns & Stables Street was just a stoneâs throw away from Craftsmen Street.
ăI suppose this is my first time going to the Izakaya with you.ă
ăWell, thatâs because I canât drink.ă
ăOh, thatâs right. Though, Nobuâs dishes taste great, ya know?ă
ăI look forward to it then.ă
In contrast to Hansâ standard brown hair, Hugoâs hair was the same dark brown shade as his eyes. Hans and Hugo were step-brothers. Hugoâs mother came from a nomadic peoples in the far west and also couldnât drink alcohol. Lorentz figured it was hereditary.
They were deep in their discussion about the good and bad points of the newly hired workers at the shop when they arrived at Nobu.
Shinobu had just begun to unfurl the sign curtain.
ăWelcome, Lorentz-san! It has been a while.ă
ăYeah, it has been a while, hasnât it?ă
ăAnd this is?ă
ăThis must be your first time seeing him. This is my son Hugo, Hansâs elder brother.ă
ăNice to meet you, Iâm Hugo.ă
ăWelcome, Hugo-san. Please come on in.ă
Hans looked a bit surprised when he saw Lorentz and Hugo being guided in. However, he only nodded at them before silently continuing with his work.
ăâelcome.ă
Taisho gave a simple greeting while wiping his kitchen knife. Lorentz sat down at the counter and ordered a Toriaezu Nama, as well as a non-alcoholic drink for Hugo.
After taking a gulp of beer from the mug to quench his thirst, he scanned the menu displayed in the shop. He knew each item on the menu was delicious, but he was here for something else today.
ăShinobu-chan, could I ask you something?ă
ăWhat is it?ă
ăWhich of the dishes on the menu can my son make? I want to eat my sonâs cooking today.ă
He thought that he just had to ask and it would be done, but he wasnât expecting the reply he got.
Shinobu bowed deeply and firmly apologized.
ăI am very sorry, but we cannot fulfill your order.ă
ăWh-what do you mean by that?ă
ăHans cannot prepare food for our customers today.ă
Such thoughts raced through Lorentzâs head.
ăBut the stew he made yesterday was delicious!ă
ăEven so, we cannot fulfill your request.ă
ăPlease donât kid around, Shinobu-chan. I even brought my eldest son to Nobu for the first time. Iâm begging you.ă
However, Shinobu didnât give in.
He knew that both he and Hans were quite hard-headed, but Shinobu didnât budge an inch.
ăBut still⌠ă
ăI donât understand. Doesnât it go without saying that a shop should cater to its customersâ wishes? Or are you trying to hide the fact that you never taught Hans anything?ă
âAh, damn,â Lorentz thought.
He had said something he shouldnât have, due to letting his emotions get the better of him. He knew that, but he couldnât help himself.
ăThatâs not it. We are proud of Hansâ work in the shop. He is an employee who learns quickly.ă
ăThen, why?!ă
ăDad, calm downâŚă
Hugo tried to placate his father with a soft voice.
He spoke timidly, but there was strength in his eyes.
ăBut, HugoâŚă
ăEven in our workshop, we donât sell things made by an apprentice to our valuable customers.ă
ăUrghâŚă
Hugo had a point. For example, when Thomas requested work from Lorentz, he expected workmanship on par with Lorentzâs. Even a decent apprentice was still an apprentice.
Valuable customers were important.
One little mistake, and there might not be a next time for that customer.
If a customer complained, it was possible to clear your reputation, but many disgruntled customers would leave without saying anything, and they could tell others about their bad experience.
That was why Lorentz took care to only allow the best work to leave his workshop.
However, Lorentz still had something to say.
ăI understand how you feel. As a shop owner, you have to treat your customers well. Still, what about your employees? How can they grow if their work is not valued?ă
ăAh, no, itâs not like thatâŚă
Flustered, Hans scratched his head.
Lorentz noticed something on his sonâs finger.
ăWhat happened to your finger, Hans?ă
ăI cut my finger during prep work this morning⌠Thatâs why I canât cook today.ă
ăIâm not familiar with cooking butâŚyou canât cook when youâre injured?ă
Taisho and Shinobu silently nodded.
It suddenly occurred to Lorentz that even though Shinobu wasnât a chef in this shop, she sometimes treated people to homemade dishes.
Lorentz slumped forward and slouched into his chair as his tension left him. It was all a foolish misunderstanding.
Hugo let out a little chuckle.
ăYou could have said that soonerâŚă
ăI didnât get the chance to say it. Tehe~ă
Lorentzâs anger evaporated, and Shinobu giggled.
ăWell, it canât be helped. I would like to order something delicious and filling then.ă
ăYes, certainly!ă
As soon as he received the order, Taisho began to expertly slice up a chicken. Simultaneously, Hans prepared a bowl of rice. Lorentz marvelled at how well they worked together.
ăHans.ă
ăWhat? I mean, how may I help you?ă
ăYouâŚfound a good shop, huh.ă
Lorentz spoke lightly, but his words were sincere.
ăWhy are you saying that all of a sudden?ă
ăItâs not sudden at all. Any parent would praise the shop when they see how well their son is doing. Itâs only natural.ă
ăWell, I guess that indeed is natural.ă
There were many ânaturalâ things that the parent and child, the family, had missed out on.
Hans and Hugo had both grown into fine adults before he had noticed. They no longer needed his approval to do what they wanted.
A pleasant smell began to rise from the simmering pot. Taisho cracked eggs over the cooked chicken. The sizzling of the food and the fragrance from the pot stimulated the tired Lorentzâs appetite.
ăShinobu-chan, whatâs todayâs dish?ă
ăTodayâs menu is oyakodon. The parent is the chicken, and the child is the egg.ă
<small>(TL: oya = parent, ko = child. So, oyakodon literal TL is parent-and-child rice bowl.)</small>
ăOoh, oyakodon, huh.ă
Taisho smiled gently as he served the bowl of oyakodon.
This was his way of being thoughtful.
Lorentz scooped some up with his wooden spoon.
The lightly cooked egg melted into the rice and went well with the chicken.
The name of the dish truly fit.
The rice had soaked in the flavours of the dashi and was also good. The fluffy and viscous egg would be incomplete by itself, but had great flavour when eaten together with the rice.
<figure></figure>
This was Lorentzâs first time experiencing this kind of dish.
He had been sure that a travelling merchant who visited various countries would know more than someone who stayed in the Old Capital. That was how things were. He had thought that he had seen everything. However, it was natural for his misconceptions to have blinded him to certain things.
Wouldnât his younger self laugh at him if he knew that his current self was so prejudiced?
The world was truly wide, to be able find a dish that surprised him in an Izakaya.
As he shoveled the food down his throat with his wooden spoon, he realized that there were many things that he didnât have to worry about. Feelings of happiness bubbled up within him as he ate the delicious meal before him.
Would Hugo succeed as a craftsman? Would Hans become a chef? That depended on them. He had run away from home when he was twelve years old to become a travelling glass smith.
In comparison, his sons had their eyes set on a clear goal.
ăTaisho, can I get seconds?ă
ăYes, of course.ă
He scraped the bottom of the bowl for the last few grains of rice, not wanting to leave anything in the bowl. As he put the last morsels into his mouth, he thought of the chicken and the egg â the parent and the child.
It wasnât quite the normal family meal, but he hadnât eaten with his children for a long time, which made it taste all the more tender and gentle.