I had a hard time translating the scenery discriptions. Just imaagine the old Europian era in general.
Wow, whatās in here?
We got the carriage and pa.s.sed by a lively town.
Thatās right, itās a carriage.
Itās shaking so bad itās hard to relax.
When I look at the brown-haired guyās clothes and room, it has a retro feeling to it.
So this place isnāt j.a.pan. Itās not even an era I know of. Itās an unknown world.
Road laid with cobblestone, walls painted with white and dull red with yellow plasters, doors and windows made of wood that emanates the feeling of withstanding throught time, reddish brown tile roofs. [TN:Iāve no idea about this.]
I can see the faces of the pa.s.sers by look like those of Europians. The women have wore white blouse with fluffy sleeves and wide opening on their chests paired with long skirt that reaches the ankles. Thereāre people wearing ap.r.o.ns and also people who seems to be wearing vests. The men are wearing light brown shirts, black pants and leather shoes. People who are wearing vests with strange appearances and long jackets, and also short-length pants and white tights can also be seen. Thereāre also people withh swords hanging from their waists which surprised me. [TN:Iām very confused. In other words, your usual ancient European style, I guess. ]
Yep. This is definitely not j.a.pan.
Now that I think about it, therer might not be any electricity in the room were at before. I was always asleep at night so Iām not really sure.
On a building which looks like a shop, the entrance was decorated with black mettal-like thing but I didnāt understand what the writings on it meant. In the meantime, I understood that those werenāt j.a.panese nor English. (the language)
By the way, I seemed to understand what the man has been saying, but come to think of it, it didnāt seem to be j.a.panese. I wonder why I can understand it. How strange.
Within the town is full of smell and sound.
The lively voices of the vendors, the childrenās laughter, and also other various noises. There are boxes that seems to be overflowing with fruits of different colors and wierd appearances. Thereāre also vegetables, sausages and meat.
Incomparable to when I was human, my nose could pick up a lot of attractive smell. The smell of water, the smell of earth, the smell of oil, the smell of humans, and a smell that I donāt understand. Itās very amazing, very interesting.
With our curious selves...o...b..ard, the carriage advances while shaking and making a rattling sound.
The place we arrived at was at a big street, in front of a small shop.
From inside, I could here the lively sound of animals.
The brown-haired guy set the cage weāre in down the carriage and brought us inside the store.
[Yo, Yorugen (ćØć«ć²ć³). Here are the Henexian children I promised you.] (TN: ćććÆć·ć¢* so I just made it as is.)
For some reason, we were placed on top of a counter.
[Yeah.]
Behind the counter was a plump and fat old man. The old man picked my siblings up one by one and started inspecting them here and there.
[Fu~n, as always, your place always obtains amazing goods.]
[Thanks]
From the counter, the old man opened up a drawer and took out a bundle of paper bills and handed it to the brown-haired man. The man carefully counter the money before putting it in his pocket.
Hmm, is the old man called Yorugen the shope owner? Also, weāre being sold to this old man.
This is probably a petshop.
I stretched my neck and sniffed the surrounding.
Uwaa, there are a lot of different beastly smells.
Looking around the inside of the shop, I saw cages stacked firmly in the dimly narrow store, and there were many animals in it.Thereās a big-eyed monkey like beast, a multi-colored bird, thereās also a big-eared, long-tailed animal. Thereās also a small leopard look-alike. But somehow, different from the animals Iām familiar with, they all look new to me.
While I was busily looking all over the shop, the old man grabeed me by the neck.
He looked at me intently.
[So, whatās this thing thatās mixed in here?]
Eh? Was he talking about me?
[Cute, right? Heās my favorite.]
[Oi, Kenneth. Weāre not handling ordinary dogs. You should know that.]