She thought she would be able to hear the words âwash upâ from the native speaker.
However, in contrast to her expectations, the native speaker remained silent.
Rieta recalled another fact.
There was something like this in the description of the novel.
In the Empire, people of low societal status rarely spoke first.
Thus, Rieta had to talk to them first.
She smiled and said, âThank you.â
Then, the maid looked around in surprise, bowing deeply.
âT-thank you, Princess. Youâre really sweet.â
Rieta didnât understand the word âsweetâ, but she could tell it was a kind of compliment.
All right, sheâll use it right away.
She said to another servant who had brought her breakfast after a while.
âThank you. Youâre so sweet.â
Her pronunciation was a little awkward, but her message seemed to have been clearly conveyed to the servant.
She was very happy to see that.
âItâs an honor, Princess.â
Um, this must have been some kind of modesty.
âIf you have anything you would like to eat, feel free to ask. Iâll tell the chef.â
And suddenly, difficult words poured out.
Rieta, not panicking, just answered with a smile.
This morning, she only ate one egg on the plate, two pieces of broccoli, and five carrots.
âA-are you finished?â
This time, the maid who came to pick up the plate asked.
Rieta understood the meaning immediately and nodded slightly as she looked at the leftovers.
When the maid left, Rieta stretched over the cozy chair.
It was difficult to pretend to understand everything.
âWhy didnât you tell me you didnât know?â
She thought so for a moment, but she didnât think she would receive a good response even if she said it.
She didnât want to be lazy or pathetic in someone elseâs house.
Rieta took out the paper she had left in her pocket.
It was the Imperial language that her father wrote for her when she left the kingdom.
âIf you panic, you might make mistakes, so you must repeat this several times to perfect it.â
Her fatherâs ugly handwriting exuded the feeling of âI will die because I am too lazy to write it down,â so she hated to see it for some reason.
Even so, she couldnât throw it away.
It was bothersome to spend the morning because Rietta was stuck in her room alone.
In the afternoon, the butler who showed her around the house yesterday came and began to take Rieta somewhere.
When she followed him due to curiosity, she found a bookshelf.
There were also quite a few books that children could read.
The problem was that it was all in the Imperial Language.
However, it was good to come to a place with many books.
Maybe she can find a book that will help her.
She practiced what she learned today from the butler.
âThank you, youâre truly sweet.â
She must tell the butler that she liked this place.
He bent his knees slightly and issued another kind word.
Maybe it meant call me if you need help.
After the butler left, she looked around the childrenâs bookshelf.
It was fortunate that the letters here were based upon a phonetic system.
Based on what King Liz wrote, she could stutter some of the letters.
âŠBut she didnât know their meanings yet.
Then, Rieta suddenly found a familiar book.
A childrenâs book with a smile on its cover.
Oh, by God, she knew this book!
Itâs âA Sweet Squirrel.â
Rietta was greatly enlightened after managing to read the letters on the cover.
âThat meant being sweet!â
After yelling in the language of the Kingdom unconsciously, she quickly covered her mouth with her hands.
Anyways, she was glad to learn the meaning of the new words for herself.
Besides, since she had a book that had the content, she could learn more from here on out!
Once she identified a certain path, she felt better for some reason.
âNext time I come, I will ask for paper and ink and bring it back.â
She just mumbled and liked it for a while.
ââŠBut whatâs paper in the Imperial Language?â
As time went by, she found herself deep in the heart of the mountain. (ìČ©ìČ©ì°ì€/Heart of mountain meaning
like other obstacles or hardships.)
She looked around with a troubled expression and the only book she knew in her arms.
In the meantime, she tried to not be bothered about it.
Because standing in a place filled with all kinds of strange things.
âŠIt was a little bit scary.
âThe childrenâs books are here. The young master is reading over there near that bookshelf.â
âThank you. Youâre really sweet.â
Noel frowned at Rieta, whom he heard from behind the bookshelves, and her messy Imperial language.
No matter how difficult a foreign language was, she was still so bad at it.
Noel also learned little bits of other languages, but his pronunciation was not that bad.