Song Jing-gong carefully observed Zhang Xiaobao before he rolled up a flat cake, slowly eating it bite by bite as if savoring it and yet, not as if he was simply savoring this flat cake and spicy sauce.
Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan, the two of them didnât bother him, either, as they tore off a thin piece of flat cake there, dipping it into the sauce before they carefully started eating.
âThe taste is still a bit poor.â w.a.n.g Juan licked her fingertips as she smacked her lips twice.
âUnh, I also think so. It wasnât fried using oil so itâs considered raw paste sauce. Wait till itâs been fried and itâll be better.â Zhang Xiaobao nodded as he agreed with her.
âIn a while, use oil to fry it for a bit. Weâll eat it for lunch. Send some to my family, too. Yesterday night, my mom even sent us peaches, ~ne.â w.a.n.g Juan said once she had stuffed that little bit of flat cake into her belly.
Over here, Zhang Xiaobao had also just finished eating and nodded: âSend it, definitely have to send it. But without the soybean oil, the flavor is worse by quite a lot. Last time when we went to the kitchen, I saw that there was some beef tallow over there. Use that, then. Letâs think of a way for when an ox can fall down dead so we can use the beef to make sauce with.â
âHave to keep them for plowing the land, ~ne. Killing the ones on the manor isnât allowed. Buying an old ox to kill it would be cheaper.â w.a.n.g Juan added there.
In this moment, Song Jing-gongâs inner heart was filled with mixed feelings.1Â From the words of that manservant who had just left, heâd already discovered that this sauce had been produced by the little kid in front of him. From the start, he himself had really been ridiculous for still wanting to swindle them. Look at themâthey could think of one after another idea for legitimate business.
His loss wasnât a bit unwarrantedâthey were basically not even on the same level. One year old, ~ah. Could it be that they were the reincarnation of saints?2Â When he listened to the words that these two kids were saying again, how were these children who hadnât even been weaned off milk? They were clearly just like adults.
No wonder Yingtao had such a pride-filled face whenever she spoke of Little Mister and Little Miss Juan-Juan. If he himself had such masters, he presumed heâd be the same way, too. All right, he wouldnât argue from now on and just be an aide to this little kid. By following him, perhaps heâd see even more splendid things.
Just as Song Jing-gong was thinking on matters, Zhang Xiaobao had already instructed Xiaohong to go to the kitchens to get some things. She had just brought them over when Song Jing-gong was finished with his thoughts, only to see Zhang Xiaobao place some scallions and cuc.u.mber slices on top of the flat cake and then smear on some sauce before saying to him:
â[Older] Brother Zijin, try this. In the future, Iâm prepared to sell this stuff to every restaurant and snack shop. Unh, just selling the sauceâif itâs just a little more expensive, people can still accept it. After all, wait until after weâve extracted the soybean oil. Then, only our family will have it. Juan-Juan and I are still little and canât eat so many things. [Older] Brother Zijin, please.â
The flat cake was small. Song Jing-gong hadnât eaten his full after having two, much less after having not eaten anything at all since yesterday afternoon. He was hungry right now, ~ne. So right then, he wasnât polite at all as he accepted the flat cake and gobbled it down in two or three gulps. Exhaling with satisfaction, he moved to roll up another two cakes and eat them as he said:
âLittle Mister, from now on, wherever you [honorific] say to go, then Zijin will go there. As for that Noteworthy House, Little Mister, please donât bother with it. The store is small but can still support three families of people, ~ne.â
âWhat is Zijin talking about? The store affairs naturally are up to Zijin to decide. Iâm so little, how can I manage so many things? These flat cakes are tasty. In the future, Iâll have people get a small stall specifically to sell themâjust like spring platters,3Â only I know how to add some vegetables that no one else knows how to make yet.â
Zhang Xiaobao looked at Song Jing-gong and seeing that he didnât seem to be pretending, explained a bit more. He wasnât afraid of people deceiving him as he wasnât lacking in the ability to keep his subordinates in check.
Song Jing-gong was still eating over there. This kind of stuff was really too good to eat as it was delicious and spicy, making him want to eat more the more that he ate. Only until he really couldnât continue eating did he stop and then, looking at the two kids facing him, he said: âAll right, Iâm full so Iâll leave now to go collect the soybeans.â
Having said this, Song Jing-gong stood up to leave but Zhang Xiaobao suddenly spoke up: âHold on. Itâs raining hard and the wind is cold outside; Zijin will need to take care of your health. Xiaohong, is the wine with the added ginger strips warmed up yet? Serve it to Zijin to fend off the cold. Iâll have to trouble ZijinâJuan-Juan and I are still too small so we canât do a great many things. Everything will depend on Zijin handling it and exhausting himself out there so Juan-Juan and I give our thanks.â
As they spoke, Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan saluted in grat.i.tude to Song Jing-gong together as they used those small hands to tremblingly carry and place the wine in front of Song Jing-gong.
Hearing this, Song Jing-gong looked at those weak little hands and accepted the warmed wine. Not having yet drunken it, ~ne, he already felt that his heart had been warmed up. With a tilt of his head, he drank the wine down to the dregs and then, cupping his hands in salute to Zhang Xiaobao: âThou treats this one like a gentleman of the state so this one must repay thee as a gentleman of the state.4Â Farewell.â
Having said these words, Song Jing-gong turned and left, not even using an umbrella as he directly charged into the torrential rain with that pair of steady and powerful legs.
Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan followed along until the doorway until Song Jing-gongâs silhouette had disappeared before turning around to return. But suddenly seeing Xiaohong over there with red-rimmed eyes, they asked in surprise: âXiaohong, why are you like this? Were your eyes burned by the ginger? Quick, go use water to rinse it out.â
âNo, Iâm fine. I just feel like my heartâs been comforted. Mister treats people so wellâno matter if itâs Yingtao, Shiliu, me, or that Mister SongâMister treats them all sincerely. For Xiaohong to be sent to Misterâs side is Xiaohongâs fortune.â
Xiaohong shook her head there but she hadnât even finished speaking, ~ne, and the tears had already started falling. Donât just look at how her age wasnât that big, she also knew of the coldness and warmth of human emotion.5Â Little Mister was not only smart, he also treated people wellâto serve such a master must certainly be due to the good deeds from a previous life.
âDonât cry, donât cry. The good days are still yet to come, ~ne! Thereâs still flat cakes left so you can eat them while theyâre still hot and help me try out the taste to see if itâs still missing anything.â Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan exchanged a look as they inwardly sighed. The people here were so good, ~ah.
âUnh, tasty. The things Mister makes are so tasty. When I smelled the aroma just now, I knew.â Xiaohong wiped her eyes as she enthusiastically nodded her head and helped the two children back on top of the couch, already starting with her praises though she hadnât eaten it yet.
Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan didnât make a sound either as they watched Xiaohong eat three flat cakes in a row before they said: âXiaohong, wait until the rainâs stopped as you still have other things to do. Youâll need to find people to dig in that lowland area by the river on the manor. Also, open up a hole in the river and channel the water flow into it. The manor needs to raise a lot more ducks and geese as well as plant some lotuses. Once itâs winter, weâll have more types of vegetables.â
âUnh, Xiaohong understands. Little Mister, rest a.s.sured. There are quite a few people on the manor. As long as a meal is covered, theyâll come over to work. Tomorrow, Iâll go digging.â Xiaohong said in confirmation.
But w.a.n.g Juan shook her head: âNot only will you need to cover a meal but you will also need to give a wage. You decide on the number and return to get it. In the future, the two manors of Zhang and w.a.n.g will also be opening up a grocery store here to let the people of the manor do their purchases and trading more easily. Itâs not for the sake of making money but itâs so the people of the manor can walk a step or two less.â
âLittle Miss is righteous and kind; Xiaohong gives thanks on behalf of the elder patriarchs6Â of the manor.â Xiaohong had eaten her fill so she was full of motivated energy. When she thought of the days to come, she felt like the rain outside was also so joyous.
The next day, the white clouds were puffy, the sunlight was brightly shining, and the river was clear as the children happily played within it.
The laborers of the manor had all been summoned by Xiaohong. Plotting out the area and not even caring about the muddiness in the aftermath of the rain there, they brought their tools and started working, each and every one all acting as if they didnât know what fatigue was.
At this time, Xiaohong had people set up the big pot to the side that was simmering fragrantly tasty large bones. There were also people making the dough in preparation for pan-frying7Â the flat cakes. The sauce had also been placed to the side as the shredded pork was stir-fried using oil. When it was time to eat, it just needed to be returned to the pan to add some chopped scallion rolled up inside the flat cake so the taste would be even better. This had been due to w.a.n.g Juanâs guidance since she loved shredded meat with * sauce.8
â[Older] Brothers and uncles, work hard. You certainly need to do justice to Little Misterâs 3 wen [cash] in daily wages. Wait until noon as thereâll be enough big flat cakes rolled up with vegetables to eat.â Xiaohong stood to the side as she yelledâshe even knew to drum up morale.
The people working could already smell the fragrant aroma rising from the pot so while they gulped down their saliva and vigorously shoveled, Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan was also standing nearby as they observed. This could be considered a kind of method to rally the peopleâs hearts.
âFrom now on, the days will be better. Xiaobao, I want to transform the two manors of Zhang and w.a.n.g into an otherworldly paradise.9Â The elderly will be provided for;10Â the young will receive an education;11every family can build new homes; every person can eat their fill and be warmly clothedâis that hard?â w.a.n.g Juan said with a face full of yearning.
âIf itâs only two manors, itâs not hard. But Iâm prepared to expand this place a bit later on so the things to manage would be a lot, ~ne. Itâll be necessary to cultivate some talent. What we need to do is to give them hope and confidence. By that time, you can train the footmen.â Zhang Xiaobao was also making calculations there; he also wanted to let the people of the manor live well.
âLittle Mister, do you [honorific] still want to eat toads?â Just when Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan were both imagining the future, a child in the river built up the courage to ask this.
Zhang Xiaobao knew that these children wanted to get some benefits in exchange so nodding and then, shaking his head: âWant to eat but not toads. You guys get me some river snails. In a while when itâs time to eat, you guys can also eat, tooâyou can even take home a portion.â
Once Zhang Xiaobao said this, the children all cheered and one after another, they plunged headlong into the water and started to spread out to catch river snails. They all knew what was cooking inside the pot and that shredded meat which had already been stir-fried. To eat a portion themselves and then bring home another portion simply through getting some river snails, it was really too easy.
âXiaobao, there are parasites in the river snails. I heard that there were people who ate it and worms grew in their brain.â w.a.n.g Juan was a little averse to this stuff.
âNo fear. When we go back, use some clean water with some salt added to store them in. Use boiling water to scald them twice over and then, dress them using parsley, garlic, and scallions to give to my dad to eat as wine appetizers. Weâll give a portion to your family as well. Weâll just drink a bit of soup. That stuff is tough so we wonât be able to chew it.â Zhang Xiaobao had already thought it through on how to make them.
âThen, weâll eat them tomorrow. Letâs keep them for today and have the river snails expel the stuff in their stomachs first before talking about it. You, hurry up with bakery cakes. Otherwise, nothing can be eaten with us like this.â w.a.n.g Juan was dismayed whenever she thought of their current age.
The children moved quickly and within 2 quarter-hours, theyâd already grabbed a large bowl full of river snails. After having people use a wooden bowl to store and keep them in to send back home, they found Xiaohong and had her also prepare food for the children when it was time for lunch. Then, Zhang Xiaobao and w.a.n.g Juan went back to start training.
In the morning, Erniu got up very early and ate some porridge. Together with his older brother Daniu, they brought that small jar filled with the spicy sauce and found a carriage to leave for Sanshui County. Because it was adjacent to a river that wasnât considered too small, there was a lot of traffic there and there were also quite a few hotels and such. Today, Erniu was ready to go sell the sauce.
For the sake of being able to sell it for a good price, Erniu continued to follow Little Misterâs instructions by pan-frying some flat cakes and bringing some chopped scallions along with him. Hurrying along the road, they finally arrived at Sanshui County when it was nearly noon.
â[Younger] Brother, how do we sell it? Do we need to yell out our pitches?â12Â Daniu wasnât as clever as Erniu for he was rather simple and honest so when they arrived, he didnât know what to do.
âNo need, Little Mister already planned for this. Letâs go. Drive the carriage to Waterview House13Â over there. They and the Hundred-Flavored Pavilion14Â next door are the two largest restaurants in the county. Theyâre both competing over customers so thereâs no fear that they wonât buy.â Erniu recalled Little Misterâs words to find two competing restaurants to sell to so he had set his eyes on Sanshui Countyâs two landmark restaurants.
When the carriage had stopped in front of the Waterview House, Erniu and Daniu jumped down from the carriage separately while carrying their things before walking inside. By the entrance, an employee15Â had already come over to arrange for the carriageâs parking spot before leading who he a.s.sumed to be two dining customers inside, walking as he talked.
âWould both respected guests like to drink wine or check in? According to the restaurant owner,16Â the head chef of oneâs business has studied under an Imperial Chef.â17
âUnh, having studied under an Imperial Chef is good, ~ah. Is your n.o.ble owner in? Find a single room on the second floor. The two of us have some matters to discuss with your n.o.ble owner.â Today, Erniu was dressed well so he was emboldened as he held his chest high and used what he thought were the most elegant words with the employee.
âHeâs in, heâs in. The two of you [honorific], please go upstairs; this little one will go and invite the restaurant owner over here now.â The employee didnât know what the two of them wished to do, either. But seeing that they had requested a single room on the second floor, he respectfully invited them upstairs. Then, waiting until the two of them had entered the room, he called over another employee to serve them as he ran to go find the restaurant owner.
The newly arrived employee served tea before standing ready to the side. Erniu and Daniu were afraid of spending money so they basically didnât order any food as they sat there and waited. After around the duration of the span of an incense stick,18Â the owner of the Waterview House hurriedly rushed over here. He wasnât surprised either upon seeing the two men waiting there as he politely greeted them: âOneself19Â is the owner of the Waterview House and didnât know for what matter that both n.o.ble personages are calling about. Letâs drink tea, drink tea.â
Erniu was a little nervous. After all, this was his first time dealing with the owner of a big restaurant. So using the method that Little Mister had taught him, he slowly inhaled two deep breaths as he silently chanted that he could do it before he felt a bit better. Then, along with his older brother, he placed the item on top of the table and flipped open that fine silk covering it before taking out that jar of soybean paste sauce.
âComing here today was to invite Owner to try this item.â As he spoke, Erniu prepared that still hot flat cake as he coated it with a layer of spicy sauce on top and then placed scallions inside, using chopsticks to roll it up bit by bit.
After this was done, he made another two to share with his older brother. Picking up one for himself, he said: âPlease, Owner.â
Upon saying this, Erniu and Daniu directly started to eat in order to show the restaurant owner that there was no poison. Besides, the two of them was also rather hungry as they had only that little bit of porridge to fill them up with since morning till now.
The restaurant owner looked at the two men eating in front of him there, then glanced at this flat cake placed close by himself and understood what these two men came over to do. But with this stuff, he could make it after just one look so why split some of the benefits with other people? After thinking on it, he still picked up the flat cake to take a bite.
Once the bite of flat cake entered his mouth, the restaurant owner was immediately surprised. What was this sauce? It was delicious and there was even a kind of fresh, spicy flavor. No wonder these two men dared come to his place here to sell stuff. So it was like that. Thinking of this, the restaurant owner put down the flat cake that he was holding.
âItâs all right. Itâs edible. Leave this sauceâs recipe behind. I can give you two 200 wen [cash].â
Erniu and Daniu froze as they thought of the words that Little Mister had said when they left and had even more respect for Little Mister in their hearts. Even this could be predicted.
Right then, Erniu and Daniu got up simultaneously, putting away the flat cakes that hadnât been rolled up and the sauce before turning around to leave. As he walked by, Erniu said: âAs expected, Owner knows his wares. Since itâs like that, the two of us will first go to that Hundred-Flavored Pavilion to dine, then. Weâll return to speak of the recipe in detail with Owner after.â
âHold on! Since the two of you have come here, how can you go elsewhere to eat? Liuzi,20Â quickly, have the head chef in the back make the signature dishes to send over here. Iâll accompany the two n.o.ble guests at their meal.â Upon hearing this, the restaurant owner immediately knew that they werenât stupid. So seeing that the two of them were about to leave, he hurriedly intercepted them and invited them back.
The Chinese idiom describing Song Jing-gongâs feelings is âwu wei za chenâ (äșćłééł), which means âfive flavors, varied (and) old.â The Chinese defined the five flavors as sweet, sour, bitter, spicy, and salty. Since the flavors can tend to be a.s.sociated with different emotions, this is an indirect way of saying a person feeling many different types of emotions that run the gamut in taste.
âSheng renâ (èäșș) literally translates to âdivine personâ in Chinese and is usually translated to 'sage, saintâ in English. More specifically, it can be how the Christian saints or martyrs are referred to in both Chinese and j.a.panese (at least in Kanji form though the p.r.o.nunciation will obviously be different). However, outside of the Judeo-Christian context, 'sheng renâ (èäșș) has had a long tradition of being used to as a label for personages that have been elevated to a demi-G.o.d status, if not totally divine level, within the Chinese culture though the divinity is usually metaphorical. Thus, this term can come up in Daoismand can also be used for greatly revered ancestors or previous generations that were spiritual predecessors such as Confucius who is considered a spiritual teacher to all of the scholars who claim to be students of the cla.s.sic texts. Because I previously translated xian/ä» as 'sage or immortalâ and I wanted to emphasize the reverence accorded to 'sheng renâ (èäșș), I have chosen to translate this term as 'saint.â
The name for âchun panâ (æ„ç€) is derived from a custom that became widespread during the Tang and Song dynasties where spring pancakes or âchun bingâ (æ„é€ ) and raw vegetables were eaten together after the start of the spring, which was marked as âLichunâ (ç«æ„) on the traditional Chinese calendar, as a way to welcome spring. Because they were typically served on platters to guests in an arrangement similar to a hors dâoeuvre tray, they were called 'spring platters.â Spring pancakes share the same concept as spring rolls or âchun juanâ (æ„ć·), which originate from the Han dynasty, and sometimes depending on the region, they are synonyms for the same dish.
The language Song Jing-gong uses here is deliberately archaic, which you can tell when the Chinese gets super condensed and compact. The Chinese he uses here of âć仄ććŁ«ćŸ æïŒæćż 仄ććŁ«ć ±äčâ is a modification of a quote by Yu Rang (豫èź) from the state of Jin (æ) during the Spring and Autumn period as recorded in the Biographies of a.s.sa.s.sins (ćșćźąććł), the 86th biography written by Sima Qian (ćžéŠŹé·) in the Records of the Grand Historian (ćČèš). Yu Rang is well known in Chinese history as an a.s.sa.s.sin but he didnât do it for a living as his a.s.sa.s.sinations were motivated by revenge in a situation similar to the one of the 47 ronin of j.a.pan. Yu Rang had been an underappreciated va.s.sal of the Fan (èæ°) and Zhonghang (äžèĄæ°) clans who defected in service to the Count Zhi (æșäŒŻ), Xun Yao (èç€) who did greatly appreciate Yu Rangâs abilities. By the way, the names are going to be confusing because this is during a time period when surnames, clan names, style names, t.i.tle names, nicknames, and given names could all be used interchangeably without any noticeâespecially if the person was a member of the n.o.bilityâso it is all very headache-inducing even for native Chinese speakers because one person could be referred to by a dozen various names much less when you consider that history usually had more than just one named n.o.ble figure involved. During the Warring States and the Spring and Autumn period of China, the surnames and clan names hadnât been set in stone yet so n.o.bility could often take on different surnames or clan names within just one generation and they were not treated as uniformly as surnames or clan names are now. To clarify, Yu Rangâs third and last sovereign lord, Count Zhi (æșäŒŻ), is known under MANY different names, which I will attempt to explain so it is less confusing but it is a rather detailed explanation so Iâm very sorry for the length of this footnote. Though Count Zhi is listed on Baidu as Xun Yao (èç€), he is hardly ever referred to by that surname of Xun (è) and was only retroactively given that surname due to modern sensibilities because he was the son of Xun Shen (èçł). Confusing the matter further is that Count Zhiâs surname (xing/ć§) was Ji (ć§Ź), which is actually also hardly used as a surname though it is one of the most ancient Chinese surnames, while his clan name (shi/æ°) was Zhi (æș), which is a h.o.m.ophone for the character meaning âto knowâ or zhi/ç„ so he can also be referred to as the âCount of Knowingâ (Zhibo/ç„äŒŻ). This pun on his t.i.tle was common enough that reputable historic records would address him by this pseudo-nickname. He also received a posthumous name or 'shi haoâ (è«Ąè) of âXiangziâ (è„ć) so Count Zhi can also be referred to as âZhi Xiangziâ (æșè„ć)âplease note that there is only a difference of one character to differentiate Count Zhiâs posthumous name of Zhi Xiangzi from that of his most bitter rival who ended up supplanting him, Zhao Xiangzi (è¶è„ć) who is also known as Zhao Wuxu (è¶çĄæ€). To differentiate from the other possible counts from his clan, Count Zhi can also be specifically labeled as Count Zhi Yao (æșäŒŻç€). I have to explain these names because otherwise, the Wikipedia and any other encyclopedic articles describing these historical events and the people involved are even more confusing. The breakup of the state of Jin was actually the catalyst for Yu Rangâs transformation into an a.s.sa.s.sin as it was a process that first started out with Yu Rangâs former masters, the Fan and Zhonghang clans, being eliminated by his current master, Count Zhi, but also planted the seeds for Count Zhiâs death and the ultimate destruction of his clan. With the loss of the Fan and Zhonghang clans, the state of Jin had only four out of the six aristocratic clans remaining and left the Zhi clan the most powerful of them all. But Count Zhi then started trying to consolidating the Zhi clanâs power and territory by taking advantage of his clanâs superiority and demanded concessions from the three remaining clans of Zhao (è¶), Wei (é), and Han (é). So they rebelled and turned on the Zhi clan in the Battle of Jinyang (æéœäčæ°), leaving the Zhi clan shattered and their former fiefdom evenly split between the three victorious clans. Because of his personal feud with Count Zhi, after Count Zhiâs defeat and death which he personally orchestrated, Zhao Xiangzi even went so far as to lacquer Count Zhiâs skull to use as a drinking cup. Because of this indignity done to his sovereign lordâs corpse, Yu Rang vowed revenge against Zhao Xiangzi. Yu Rangâs first a.s.sa.s.sination attempt entailed him going undercover into Zhao Xiangziâs palace and hiding in the toilet. However, Yu Rang was caught before he could kill Zhao Xiangzi but he was let go since Zhao Xiangzi admired his loyalty and bravery. The recorded exchange between them here is the source for one of Yu Rangâs other well known quotes, which isnât the one Song Jing-gong is referencing. Yu Rang didnât give up after his failure though and disguised himself as a disfigured beggar by painting his skin and swallowing charcoal to make his voice hoa.r.s.e until his own wife couldnât recognize him. His friend did though and tried to dissuade Yu Rang from his course but to no avail. Then, Yu Rang hid under a bridge to try to ambush Zhao Xiangzi but because Zhao Xiangziâs horse suddenly took a fright, it allowed Zhao Xiangzi to sense that there was an a.s.sa.s.sin lurking underneath the bridge and correctly guess that it was Yu Rang. When Yu Rang was captured, Zhao Xiangzi asked him why he was going to such extremes for Count Zhi since he had previously served the Fan and Zhonghang clans that Count Zhi had destroyed yet he hadnât avenged them so Zhao Xiangzi wanted to know why he was avenging Count Zhiâs death. The latter half of Yu Rangâs response is what Song Jing-gong is quoting here: âèłæŒæșäŒŻïŒć棫éæïŒææ ććŁ«ć ±äčăâ It roughly translates to âAs for Count Zhi, I was treated as a âguo shiâ (ć棫), thus I will treat him as a âguo shiâ (ć棫).â It makes more sense when you know that the previous sentence of Yu Rangâs response states that since the Fan and Zhonghang clans treated him as a common pedestrian, then he repaid them with pedestrian loyalty. Iâve translated âguo shiâ (ć棫) as âgentleman of the stateâ even though shi/棫 really has multiple connotations since it can mean 'scholar, gentleman, soldier, or warrior.â The exact meaning of shi/棫 is dependent on what context in which it is used in as well as what other characters it is combined with but if you consider it as having knightly implications, it would be a good correlation to draw to understand what being a shi/棫 entailed. âGuo Shiâ (ć棫) as a term is derived from how Sima Qian describes Han Xin (é俥) when recording his exploits in the Biography of the Marquis of Huaiyin (æ·źé°äŸŻććł) from his Records, âguo shi wu shuangâ (ć棫çĄé), which basically means a âgentleman of the state with no equal.â A roughly similar label in English would be ânational hero.â Song Jing-gong modified and paraphrased Yu Rangâs original words by replacing Count Zhi (æșäŒŻ) with jun/ć which has been simplified in meaning in modern-day Chinese to just mean âlord or sovereignâ but ancient Chinese actually used it as a form of intimate address or polite and archaic way to say âyou.â You can see these alternate uses reflected in how ć was adapted into j.a.panese as Kanji since it can be p.r.o.nounced as âkimiâ (ăăż) when it means âyouâ or p.r.o.nounced as âkunâ (ăă) and used as a suffix when addressing younger men or boys (ex: Shin-kun or Shiro-kun). Because of these considerations, I translated jun/ć as âthouâ since it gives off an archaic feeling in English and the intimate feeling that usage of âthouâ was meant to have before people forgot that it was actually supposed to be familiar and wasnât actually formal language (because of the Bible) is rather fitting in this context too since Song Jing-gong is trying to increase the closeness of their relationship. In summary, Song Jing-gong is basically stating that he will reciprocate Xiaobao and Juan-Juanâs respectful treatment of him with the same level of loyalty that Yu Rang historically gave. Whew! That took a bit of explaining but I thought it was an interesting lecture⊠I apologize if it was a bit boring and convoluted. I tried to cut it down as much as possibleâŠ
The Chinese idiom used here is âren qing leng nuanâ (äșșæ ć·æ). I translated it literally since it conveys the meaning well enough but for those who wish for specific nuances, itâs basically an expression that is used to ill.u.s.trate how the peaks and valleys of life exposes people to the warmth and coldness possible within the range of human emotion since when youâre riding high, everyone will show you their best sides and shower you with positive attention but when youâve fallen low in life, hardly anyone will bother to show you anything but their worst sides or apathy and leave you emotionally cold.
The term used here is âfu laoâ (ç¶è), which literally means âfather elder.â Itâs an idiosyncratic way of addressing an older audience in a âladies and gentlemanâ general kind of way.
To luo/ç something is to press down on the food so it is baked or fried on top of a flat, heated cooking surface. A flat cake or bing/é€ made in such a way is called a âlaobingâ (çé€ ) and resembles a pan-fried pancake. Because of how it is cooked, I chose to translate it as âpan-fry.â
The original Chinese raw had *éŹèç”Č with the asterisk standing in for a character but Iâm not sure what the censored character might have been or why it would have been censored.
âShi wai tao yuanâ (äžć€æĄæș) translates to âworld external peach source.â If you consider that in Chinese folklore, the peaches of immortality could be consumed to gain immortality much like the role ambrosia played in Greek mythology and that the realms outside of the mundane or mortal world were considered the domain of the G.o.ds and immortal sages, then the the place that is the origin of peaches outside of this world would be an euphemism for the Chinese equivalent of a garden of Eden. So, I chose to translate this term as âotherworldly paradise.â This specific idiom was coined in the fable t.i.tled âThe Peach Blossom Springâ or âTao Hua Yuan Jiâ (æĄè±æșèš) by Tao Yuanming (é¶æ·”æ), a poet fromEastern Jin dynasty during the Six Dynasties period. When labeling a real life place with this expression, it is usually meant to evoke how beautiful and isolated from the real world (and thus preserved in its natural beauty) it is.
âYou you suo jiaoâ (ćčŒæææ) is another part of the laymenâs summary of an ideal proposed within the Confucian cla.s.sic, the Book of Rites, in its âLi Yunâ (犟é) chapter.
The verb Daniu uses is âyao heâ (ćć), which essentially means âto yell.â He is referring to how vendors would sell their wares in the marketplace by yelling out slogans and prices in order to gain a potential customerâs attention.
The restaurantâs name is âGuan Shui Louâ (è§æ°Žæš), which Iâve translated literally. Again, lou/æš is a Chinese term for a multi-story building that is not tall enough to warrant being called a tower.
I translated âBai Wei Geâ (çŸćłéŁ) literally.
âHuo jiâ (äŒèš) is a northern Chinese slang term used to refer to a male employee who worked in the food and hospitality industry of ancient China (i.e. in restaurants, hotels, and inns, etc.). They tended to be responsible for greeting the customers as they entered, taking their orders, serving them, and then cleaning up afterward. So the equivalent modern job t.i.tles might be greeter, waiter, bellhop, errand boy, busboy, etc. Contrast this with the management jobs that tended to deal with the financial transactions and accounting as well as the administrative details of the business. So the image of a âhuo jiâ (äŒèš) tends to stereotypically be of a man or boy wearing an ap.r.o.n with a towel slung over his shoulder (sometimes with a cap). In modern times, this term is now used as a synonym for âpartner/ally.â It can also be used in a way that mimics calling someone âmanâ or âbroâ in English.
I previously translated âzhang guiâ (ææ«) as âStorekeeperâ since it can be used as a t.i.tle for the person operating a store. However, this term also tends to be used for a business owner regardless of whether they directly managed the store. In this case, because it is being used to refer to the owner of the restaurant/hotel, I have opted for ârestaurant ownerâ as the translation. When it is being used as a t.i.tle to address the restaurant owner by, I will translate it as simply âOwner.â
âYu Chuâ (ćŸĄć») refers to both the Imperial kitchens and the Imperial chefs. Obviously, the Imperial kitchens and the Imperial chefs were all supposed to be the best in China since they cooked for the Emperor.
The restaurant owner is using âben renâ (æŹäșș), which means 'self personâ as an illeism that is neutral in tone to refer to himself. It is not humble but it is not arrogant, either. I could only compromise by translating it as âoneself.â