Lutz watched in dismay as the Tau fruit struck the stone path, just short of the soil.
There was a loud series of popping noises, almost like popcorn kernels bursting in a pan. The seeds burst from the red fruit and covered the ground with a writhing mass of sprouts. Those that reached the soil took root, while those that fell short withered rapidly. In the blink of an eye, the sprouts had already grown ankle high.
âEep!â
âWah wah!?â
âThese things grow fast.â said Lutz, âAs soon as they reach our knees, weâll harvest them one by one.â
Lutz directed the wary orphans, while keeping a determined eye on the quickly growing Tronbay.
âFran, take MaĂŻne and stand back!â
At Lutzâ instruction, Fran carried me to a safe distance. Unable to even hold a blade, I could only give encouragement.
âEverybody, do your best~!â
âLetâs get started!â
Lutz ran to the furthest saplings and began harvesting the Tronbay with a hatchet-like tool. Gil, who was running just behind Lutz, had started cutting first.
âHaaâŠâ Gil shouted as he swung the blade.
Gilâs blade makes a cracking noise as he cuts down a thin branch-like sapling. The Tronbay, felled by his wild slashes stops growing as it falls to the ground. The children, having watched how simple it was for Gil, join in on culling the growing Tronbay.
âSister MaĂŻne, what is going on?â
Depending on what Fran tells the Head Priest, I could end up with another mind-numbing lecture. I wrack my brain for a good way to convince him that this was a normal occurance outside the temple, and not a big deal.
âWe can use what we harvest here to make high-quality paper. Itâs a rare ingredient so you should know that this is a great opportunity for us. â
While it was technically the truth, Franâs question remained unanswered. As he began to speak again, Fran was interrupted.
âThe saplings have grown too thick;â Gil shouted âknives canât cut through them anymore. Fall back, Iâll handle the rest.â
I quickly face Gil as he grabs a girl, easily pulling her away from the plants, and energetically slashes at the now waist-high saplings. Itâs clear that Gil, who had spent many a joyful day working in the forest, had grown strong.
âWoohoo, I did it!â
Gil proudly struck a triumphant pose and gave me a broad smile. He looked at me expectantly; âPraise me afterwardsâ he seemed to appeal. I nodded slightly.
âAre there any left?â Lutz asked.
After a brief search, the children shook their heads.
âWhat do you think Lutz?â I asked âShould we do this a few more times?
This is a good chance to gather such precious material in relative safety. Itâd be a shame to waste this opportunity.â
Lutz gave his head a tilted shake and said, âLetâs do it one or two more times, then we can start throwing Tau fruit at each other. It looks like the seeds that didnât land in the soil have withered away, but we should be able to find more in the forest.â
âWould everyone be willing to do this a few more times?â asked MaĂŻne. âI would greatly appreciate it. We can make a high quality paper with the harvested Tronbay. This will allow me to increase the budget for the orphanage.â
âSister MaĂŻne, how will it help if the budget increases?â
These children have no understanding of money. For them, everything is provided as Godâs Blessing. I could try to explain that, in society, everything requires money. That, as orphans, they would be unable to cover their own living expenses, not to mention the soup they enjoy so much. Though I doubt that I could make them understand.
âIf the budget increases, the meals you can make for yourselves will increase. We would also be able to buy more winter firewood for the orphanage.â
âAlright, letâs do it!â
Firewood is precious, as the orphanage is given very little. The orphanage has only two fireplaces, one in the mess hall on the girlsâ side and another in a large room on the boysâ side. The stone building retains heat poorly and rapidly cools as soon the fireplaces burn out. The orphans spend many days and nights of winter huddled together like penguins.
In an environment with scarce resources, wintertime food and heating is a critical concern.
With the suddenly eager children, we were able to harvest Tronbay three more times. The baskets were full of Tronbay branches alone. Since we have to process them into rind as fast as possible, we ended the Tronbay gathering at this point.
âWell then, I guess we can throw the remaining Tau fruit at each other?â
The children, who are still full of motivation to harvest Tronbay, blink at Lutz in confusion.
âEeh? Isnât it fine to turn all of the rest into paper as well?â
âNah, it will be fine to go out again to pick them once we run out. Just like today.â
The children cheer at Lutzâ words. They had very much enjoyed venturing into the forest to gather Tau fruit. How enviable.
The repeated Tronbay harvest had left the grounds full of gouged-out holes and littered with dead weeds. Everyone works to clean up by filling in the holes, smoothing the dirt, and stomping down any loose paving stones.
âThe weeds around here are completely gone, but it canât be helped, right?â
âI guess so. However, in this season things like grass will grow back quickly.â
â⊠Letâs just say that it saved us the hassle of weeding.â
The Ritual of the Star Union had finished and no blue-robed priest would visit this backyard. I concluded that there would likely be no particular problem with that.
âMaĂŻne, youâre looking pale and feverish. Go change clothes. Iâll handle the Tau fruit match.â
âYeah, I think youâre right. Iâm feeling sluggish and cold.â
Fran carries me in his arms and says âDelia should have prepared the bath by now, so your body will probably warm up quickly.â
As Fran whisks me away, I peer back over his shoulder. The orphans were split into two groups throwing Tau fruit at each other. Their joyous shouts and squeals are no different than those of the lower-city children. I think Iâd like to bring a bit more fun to the orphanage.
âGeeze! What do you think youâre doing!?â Delia stares daggers at me and continues, âDestroying your health by playing around in the orphanage is not proper behavior for a blue-robed priestess!â
Delia was upset at my worn-out appearance as we return to my rooms. She has Fran carry me into the bathroom and then chases him out. After stripping me of my damp clothes, she places me into the bath that she had prepared earlier. Delia keeps adding hot water to the bath until she is satisfied with the temperature.
I quietly mumble âYou really like the bath to be hot, donât you?â
Deliaâs glare hardens âThe bath has to be hot because your body is chilled to the bone. As weak as you are, you shouldnât be out playing in the water. Donât you at least understand that much? Geeze!â
â⊠Delia, be quiet for a bit. After all itâs such a nice bath at long last.â
A grateful sigh of relief leaves my mouth as the hot bath warms my body.
âThatâs only natural since it was prepared by me.â
âYes, itâs just as you say, Delia. Itâs very comfortable, thanks to you. Thank you.â
Given that Iâm unable to draw water from a well to this very day, Iâm incapable of preparing a bath by myself.
âI just did what I was told to do. Iâm not like Gil. Something like gratitude for all my hard workâŠâ
Despite her quiet grumbling, I know that sheâs simply bashful.
Giggling quietly, I submerge my shoulders and think about Tronbay.
Was I unaware of it last time because it was almost on the verge of sprouting or because I had absolutely no knowledge about my mana and the Devouring? I didnât feel the flow of mana at all the first time.
This time I clearly sensed mana flowing into the Tau fruit. I think it takes around 2 or 3 small magic stones worth of mana to cause an engorged Tau fruit to bud.
It depends on the amount of mana currently possessed by those with the Devouring, but I believe that we could reduce the number of children dying from the Devouring if we use Tau fruit. If we make the Devouring well-known, we can let the people disperse their mana with Tau fruit. MaĂŻneâs Workshop could then accept the offcuts right? That was my overly optimistic calculation.
However, if what Lutz said is true, then the Tau fruit canât be preserved. If they are separated from the soil in the spring, the water in them will vanish within half a day. Even in the summer the fruit will only last a couple of days before drying up, just like the seeds that missed the soil today.
I donât think they will wither as quickly if I place them on a soil similar to where Tronbay grows, but Iâm scared that they will be washed away by wind and rain causing Tronbay to sprout in the middle of the city come autumn.
â⊠I suppose I will report to Mister Benno for starters?â
I will report that we can now collect Tronbay as we like from spring to the beginning of autumn. I will also ask him to spread the information on Tau fruit and the Devouring, and to gather information regarding Tronbay.
With my thoughts concluded, I step out of the bath and am hit by a wave of dizziness. I donât know if it was due to the fever or not.
I grab my head as I crumble to the ground with a thud. Delia covers her mouth and stifles a scream. She quickly works to dry me off and dress me in a blouse and skirt, frantically calling for Fran as she finishes.
âSister MaĂŻne!â
â⊠Oh, donât worry about there not being a mattress on the bed. You can put me down, I will be fine with laying on top of the base board.â
Fran, who didnât know where to put me, ended up just holding me awkwardly in his arms, but he immediately laid me down carefully when he heard my words.
âDelia, go and call Lutz. Fran, can I have you change clothes so that you can go outside? It looks like it would be best for me to go home early todayâŠâ
âCertainly.â
Since Lutz took part in the Tau throwing match together with the children, he was naturally sopping wet, so Fran carried me home.
Upon hearing Lutz explain that I had to change at the temple after receiving concentrated fire at the festival, mother sighed and said âAs expected. I knew that something like this would happen if MaĂŻne went to the Star Festival. Please do me the favor of informing the Head Priest that she will need to stay in bed for several days, okay?â
Fran nods and apologizes gravely about his being an incapable attendant as mother puts me into bed.
âDid you enjoy the festival that put you in this sorry state?â
â⊠Yeah, there were plenty of things that startled me, but all of the orphans were smiling. That was nice.â
Just as my family and Lutz thought, I develop a fever and am bedridden for three days. I ask Lutz, who has come to make a sick visit, to report to Benno about the Tronbay and Tau fruit. Later Lutz relays the following answer from Benno: âI want to talk about the details so when your fever has subsided, come to my store before going to the temple.â
ââââ
âGood morning, Mister Benno.â
âYou caused trouble again MaĂŻne, didnât you?â Benno asked, glaring at me with his reddish brown eyes.
Flinching, I try to respond â⊠T-Trouble, you say; didnât I manage to find a reliable way to gather Tronbay which we thought was too unpredictable to use as a material? If you can prepare a number of people in advance, it will be safe since we can harvest it easily, so shouldnât you praise me?â
âAs for that, you are certainly right. Confirming that the Tau fruit is the seed of Tronbay is a joyous matter as it will allow us to safely gather Tronbay. However, there are many troubles connected to that, right?â
âIs that so?â
Seeing my blank expression, Benno mutters âSo you havenât thought about it at all, have you?â and turns to Lutz, who was standing next to me.
âSorry Lutz, but please inform the Head Priest that MaĂŻneâs arrival will be delayed. After that stay with Mark until I call you. This lecture is going to take a while.â
âYes, sir.â
Lutz smiles bitterly, leaving behind a half-hearted encouragement: âDo your best, MaĂŻneâ.
In a room that lacked any allies for me, Benno is lightly tapping on top of the table.
âI heard from Lutz: The Tau fruit suddenly absorbed your mana, grew in one go and turned into Tronbay. Is that right?â
âYes.â
âDoes it look like it could be a replacement for magic tools?â
The fact that Tau fruit cannot be obtained during winter is worrying, but if I use around 20 Tau fruit, I probably wonât die of mana overflow until the following spring. Since it seems that mana capacity grows with the body, I donât know around how many will be necessary once I become an adult.
â⊠I believe it will. ThereforeâŠâ
âThis must absolutely never become known.â Benno interrupts sternly.
âHuh?â
I had intended him to spread information regarding the usage of Tau fruit for the very sake of saving those suffering from the Devouring, so my eyes widen in disbelief at Bennoâs response.
âThe management of mana is under the jurisdiction of the nobles. If they learn that a fruit that can be easily picked up in the forest can replace expensive magic tools, the current state of affairs in noble society and in the temple will be upended. If itâs passed on in a weird way, you will probably get crushed.â
â⊠But, if we stay silent, commoners with the Devouring will remain a lost cause, wonât they?
Although I found a precious method of saving them, one that doesnât even cost any money, those who can be saved wonât be saved if they donât know!â
âYes, thatâs correct. However, how can you tell if children have the Devouring? Is there a way fellow Devouring sufferers can recognise each other?â
I shake my head. The only person with the Devouring Iâve met is Frieda, but I couldnât tell Frieda possessed mana or had the Devouring by just looking. Thereâs no way for me to save anyone if I donât know whether they have the Devouring or not.
âIt might be possible to identify at birth whether children possess mana or not by having them hold that fruit, but the moment itâs known they possess mana, they will likely be taken away by the nobles. What parent would try to identify them if they know they will be taken away as soon as they are found out? At least in your case, you couldnât take your family along, right?â
I am suddenly at a loss for words. Not wanting to be separated from my family, I thought I needed a means to stay alive without having to rely on magic tools. That was for the sake of avoiding the nobles. If we identify those with the Devouring on a grand scale, the nobles will likely learn of me, and it will all have been for nothing.
And thereâs no way that the information to save people from the Devouring through the Tau fruit will circulate if itâs not spread on a grand scale.
âWould you instead have any and all fever-prone children brought to you? Are you going to turn them away, saying that If it was the Devouring, it would be healed with Tau fruit, but since itâs a different sickness then tough luck? If you did that, you would just receive those with strange diseases instead, and pointlessly invite the hatred of their parents if you couldnât cure them.â
Itâs clear that I would be told, âEven though you easily healed the sickness of that child, why wonât you do the same for our child?â I clench my fists at the scene Benno predicted. I hadnât thought that far ahead.
âBesides, is there absolutely no chance that they wonât become a problem growing up with the Devouring without having to rely on the nobles? Will they be able to handle the mana of the Devouring correctly if they grow up without any knowledge? How will the temple operate its ritual articles if they canât look after the children of nobles who canât afford magic tools? Wonât it turn into something that shakes the foundation of the noble society itself?â
â⊠I donât know.â
I am unable to answer any of the problems he rattled off. I donât know about the social situation, the structure of politics and even the treatment of mana in this world.
âAs for the advantage in saving those with the Devouring, you donât even know how many are afflicted, and the aftermath could be disastrous. Say nothing for now, and just be grateful that you have obtained a means to secretly stay alive even if you are expelled from the temple or if it turns into a situation where you are threatened by being denied magic tools. The situation would get out of hand quickly. At the very least, I wonât be able to handle it.â
Thereâs no way that I can handle something that Benno canât. If Iâm asked whether I want to sow confusion, just when the state of affairs has calmed down after the purge and mass appointments in the central government and with the current lack of nobles, the answer is no. I donât want to do something as troublesome as that.
âIf itâs just picking up Tronbay in the forest, itâs probably possible to use that as a deception, since that is what weâve been doing so far. But I believe it would be best to stay silent regarding life extension and identification of those with the Devouring.â
â⊠Okay.â
Iâm still not happy at all that I cannot save the lives that I should be able to save, even if I understand it logically. My dissatisfaction likely showed on my face clearly. Benno shrugged his shoulders helplessly.
âDonât put on such a face. ⊠Itâs fine if you secretly help those whom you happen to find. Iâm just telling you to not let the nobles suspect anything. Can you declare war against noble society? The customers for your books will be nobles, right?â
I laughed at Bennoâs last words. It cheered me up a bit. If thereâs someone suffering from the Devouring in front of me, I will save them. Places that I canât see are none of my business. Itâs best if I just keep that mindset.
âAt the very least I wonât be able to declare a war until I have raised the literacy rate to the level that ordinary citizens will be able to freely read books. Though itâs still unthinkable for me to do such troublesome thing.â
Our conversation becomes more light-hearted and Bennoâs expression loosens up as he sighs âWell certainly, reaching the point where ordinary people can read is troublesome, isnât it?â
âThat isnât whatâs troublesome; the declaration of war is. If I want to spread books, itâs only natural for me to want to raise the literacy rate.â
After all, I got into the temple with great pains. âSooner or later I intend to start a small temple school separate from the temple elementary school, using the orphanage. First I will educate the orphans, and train the grey-robed priests to be teachers.â
Once I develop what I remember of printing techniquesâŠI continue, âThen, I can create textbooks based on the Scriptures. If I propagate the Scriptures, even the Temple Master shouldnât have any complaints.â
I conclude by asking Benno, âHow about that? Itâs perfect, isnât it?â
I puff up with pride and chuckle; but Benno is at his witsâ end for some reason.
âSince itâs your plan, I imagine it will be full of holes, but thatâs fine. ⊠Say, MaĂŻne, canât you use your head for anything else but books?â
âProbably not.â
âWell, given that I have never used it for anything besides books, itâs more like I donât know whether I can use it or not thoughâ, I add.
Benno sighs very, very deeply âYou are too disappointing.â
âHow rude!â
Read Latest Chapters at wuxiaworld.eu
Benno laughs and says, âItâs the truthâ then changes his expression all of a sudden. With a serious expression and a somewhat lowered volume he starts a serious topic.
âThat means you have to keep silent about the Tau fruit so that we can monopolize the Tronbay as long as possible, is that clear?â
âYes.â
âWell then, Iâd like to hear your opinion about the last entry on the problem list I handed you the other day.â
⊠Ah, is that why he sent Lutz away on an errand?
Realizing that Lutz had been sent away so Benno could ask about this in private, I widen my eyes and gulp.