Chapter 144 - The Book to the Head Priest and Cinderella (121.1)
Chapter 144: The Book to the Head Priest and Cinderella (121.1)
Translator: Rebeka
When I got to the Deanâs Office in the temple, I had to change into my blue robe, but I couldnât do it myself. Dalia would growl at me angrily if I changed on my own. Whether I bend or straighten my arm, I had to match her movements. At the beginning we had no understanding. Changing clothes was like a fight, which made me think Iâd better do it myself. But now I was naturally in her service. âI am a little like a noble daughter.â I thought as I waited for her to comb my hair, but she was distracted, and then suddenly murmured,
âItâs better than I thought.â
âWhat?â
She said it so suddenly that I really didnât know what it meant. At my question, Daliaâs pale blue eyes widened as if offended.
âI mean the picture book you want me to be the first to read! Didnât you say you wanted to hear my thoughts?â
âAh, so thatâs what you said. I just didnât get what you were saying. Iâm glad youâre willing to share your thoughts. Have you read the whole book? You seem to have picked up a lot of words.â
Dalia had been studying alone and at a slower pace than Gil. To be honest, I didnât expect her to finish it so soon.
â⊠I asked Gil to teach me some words and how to play Karuta.â
She had always regarded Gil as a competitor, and now she asked him to teach her to read. I couldnât help but smile at the thought of the scene. As I smirked, Rosina cut us off with a serious expression.
âMaster Maine, there is no time for you to chat now. Please hurry up and practice the fespiel.â
âWhatâs the matter, Rosina? You look nervous.â
âI have received a letter from the Head Priest, in which he asks you to perform the second etude at your meeting.â
When I heard Rosina say that, I understood immediately. No wonder she was so nervous. Anyone would be nervous at such news.
âWell, Iâll have to practice. When did he specify?â
âAfter lunch.â
Rosinaâs answer skipped the date, and with an ominous foreboding, I asked slowly:
â⊠Which dayâs lunch, Rosina?â
âTodayâs.â
Fran told Rosina that the Head Priest had to go to the Harvest Festival in a nearby village and would not be back for a long time, so he wanted to meet me before he left. While I was glad he was willing to take care of my affairs as soon as possible, his request was too much of a surprise.
âGrace, Master Maine, is in deliberation. Be careful not to betray your inner confusion to the Head Priest.â
I practiced ferociously until the third bell, then calmly assisted the Head Priest with his duties until the fourth bell, just like I didnât think performing in front of him was a big deal. During my stay in the Head Priestâs Office, I had been quietly testifying to him that I was methodical in spite of his sudden request on me to perform. I then had a frantic lunch and practiced until the last second of my break. I wish someone would compliment me on my efforts behind the scenes.
Iâd improved since I was forced to practice more, but I was still nervous about performing in front of the Head Priest. In particular, I was going to perform an original piece â although I claim it was original, it was actually a song I learned in my last life.
I gave up the love songs in the movie for the regular school songs. The lyrics of love songs were difficult to translate or adapt, so I sang them differently every time, and sometimes I slipped out of English, which made Rosina worry a lot.
âIt will be all right if you keep calm, for you are a better player than I am.â
âThank you, Dalia. Iâll try.â
Encouraged by Dalia, my confidence soared. I went with Fran and Rosina to the Head Priestâs Office. The childrenâs Edition of the Scripture and the first draft of Cinderella were held by Fran, while the fespiel was held by Rosina.
âSorry to be so sudden. Let me hear how much youâve improved since then.â
I could not hear any apology in the Head Priestâs voice. Sitting in a chair in the middle of the room, I took the fespiel from Rosina, positioned myself, and took a deep breath.
From deep inside my ears came the sound of pounding heart. I plucked the strings and performed an etude and a school song one after another. When I performed the school song, I didnât use the chestnut in the lyrics, but changed it to a local nut so that it didnât sound out of place. The Head Priest nodded with satisfaction, praising my performance as âvery goodâ.
âYou are making great progress. Here is an etude for you to play next time. Also, the song you wrote is very interesting. Try to write a new one next time.â
I looked at the score handed to me by the Head Priest and found that the next etude was a little difficult. I couldnât help but feel exhausted, but also relieved that I had made it through.
âRosina, hold this for me, please.â
I handed Rosina the fespiel and reached for Arnaudâs tea. After the trial, I felt that the tea tasted especially good today. The Head Priest, on the contrary, had been listening to me while drinking his tea, and was putting his teacups back on the table.
âSo you asked for a meeting because the Childrenâs Edition of the Scripture was ready?â
âYes. Here it is.â
I looked at Fran. Fran bowed his head and quickly handed the picture book to the Head Priest. The Head Priest stared at it and tapped his temple with his fingertips.
âYou call it a book? Whatâs with this cover?â
Unlike in the secret room, his expression barely changed, making it difficult for me to read his emotions, but there was a clear note of reproach in his voice. Why did he make such a shrill voice just because he saw the cover?
âItâs just paper. Why?â
âI know that. What I want to ask is why there are flowers in the paper?â
âHuh? Because we put flowers in it.â
âI know that too. I mean, why did you put flowers in it?â
The more impatient the Head Priest became, and the more severe his tone became, for there was no answer he wanted to hear; but I had no idea why his mood had suddenly taken such a turn. When Seeing this cover, Benno was very happy and thought that it would be very popular among the noble daughters. Did the aristocrats forbid flowers in the paper?
âEr⊠because I think itâs cute. Whatâs wrong with that?â
The Head Priest shook his head as if unable to understand me. He got up and went to the secret room at the back. I couldnât understand his reaction either, so I followed him to my feet.
âDonât forget this, Master Maine.â
Fran hurried over to me the paper on which the Cinderella was written. After Thanking him, I went through the door the Head Priest opened.
Stepping into the permanently cluttered secret room, I walked to my usual bench. I was about to push away the files that occupied the bench when it occurred to me that they might be those related to magic.
âMaine, I said you couldnât.â
Before I could peek, the Head Priest, who had detected my intention, took the file from my hand and placed it on the table. The files on that desk must be all about magic. I thought about this and looked around the room, and it struck me that the room looked different. It was amazing. The Head Priest drew up his chair and frowned.
âDonât look around.â
âI beg your pardon⊠what would you like to ask?â
âIâm asking you, how on earth do you have to make paper with flowers in it? I wouldnât force you to answer, if itâs a feat of the workshop, but itâs very unusual to have flowers in the paper, isnât it?â
âUnusual? You add petals to the materials and you make the paper like this.â
â⊠Add petals?â
I moved my finger and made the motion of sprinkling the petals into the papermaking machine, but the Head Priest didnât seem to understand. It occurred to me that the only âpaperâ he had ever seen was basically parchment. If he only knew how to make parchment, he really couldnât understand how to make flower-paper.
âWell⊠Plant-paper is made in a completely different way from parchment, so if youâre curious, please visit the workshop sometime.â
âAll right. I donât understand your instructions at all.â
Read Latest Chapters at wuxiaworld.eu
Presumably giving up the answer he wanted to hear, the Head Priest crossed his feet and placed the picture book in his lap.
When he opened the title page and saw the articles and the illustrations, he looked disgusted at once.
âA book is a work of art. It should be covered in leather, decorated with precious stones and gold, and painted in lots of colour. The whole book should be bright and beautiful. From an artistic point of view, this book is of little value. The illustrations are so good that they should have been coloured. What a waste.â
Let the calligrapher write, let the painter draw, and let the craftsman make the cover, so as to make the book in his mind. I had only to think back to the books in the library to see what he is thinking at once.